查看原文
其他

里尔克:在动物听觉深处建立一座庙宇(黄灿然译)

2015-07-27 Rilke 黄灿然小站

如同里尔克想像的歌神俄耳甫斯建筑在聆听的动物意识里的那座庙宇。在这位歌神的歌声传来之前,它们的耳朵充满了卑微丶不自信的动物性的生活,简陋的茅屋充满了普通言语和没有诗意的的杂乱无章。但是他的歌声带来奇观……(谢默斯·希尼)

致俄耳甫斯十四行诗第一首


一株树在那里升起。啊纯粹的超越!
啊俄耳甫斯歌唱!啊耳中的高树!
一切事物屏息。然而就在这寂静中
一种新的开始丶示意丶改变出现了。

沉默的动物从明亮丶无边际的森林里,
从它们的藏身处和窝巢里爬出来:
不是因为任何沉闷,不是因为
恐惧,使它们自身如此安静,

而仅仅是因为聆听。咆哮丶怒吼丶尖叫
在它们心里似乎太小了。而就在刚才还是一间
它们接受这音乐的临时茅屋的地方,

一个从它们最黑暗的渴望中搭起的栖身之所,
连同一个在风中颤栗的入口──
你建立一座庙宇,在它们听觉深处。

(据斯蒂芬·米切尔英译)

关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存