我荐|古代的生态保护(尚学锋、夏德靠译)
夏天,鲁宣公在泗水深处张网捕鱼,里革割断他的渔网扔在一旁,说:“古时当大寒减退,土中蛰伏冬眠的动物开始活动时,掌管湖泽禁令的官便指导民众使用渔网和竹笼,去捕捉大鱼和鳖蜃等水产,用来作为尝新祭品供奉在寝庙中,然后才开始让民众捕鱼,以便宣泄地下的阳气。
“鸟产卵,兽怀胎时,鱼类已经长成,这时,掌管山林禽兽的官便禁止使用网捕捉鸟兽,只准用矛刺取鱼鳖,制成肉干供夏天食用,这是为了帮助鸟兽的生长。
“鸟兽长大了,鱼鳖开始繁殖,掌管湖泽的官便禁止用网捕鱼,只准设陷阱和鸟网去猎获鸟兽,这样既供应宗庙和厨房的需要,又蓄养了鱼鳖。
“并且,山上不能伐掉树苗,水边不能割取初生的草木,捕鱼时禁止捕幼鱼;让小鹿和小麋好好生长,保护鸟类孵卵和哺育雏鸟,捕虫时要舍弃蚁卵和幼蝗,以便万物生长繁殖,这是古人遗留下来的教导。
“现在正是雌鱼怀子开始繁殖的时候,你却不让鱼长大,还要下网捕捞,真是太贪得无厌了。”
宣公听到这番话,说:“我有过失,里革纠正我,不也是很好的事吗?这真是一张好渔网,它使我认识到取鱼的准则。让主管官吏把网收藏好,使我不忘记里革的谏言。”
乐师存正侍候在宣公旁边,说道:“收藏渔网,还不如把里革安置在身边,就更不会忘记他的规劝。”
里革断宣公罟而弃之
宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,水虞于是乎讲罛罶,取名鱼,登川禽,而尝之寝庙,行诸国,助宣气也。鸟兽孕,水虫成,兽虞于是乎禁罝罗,矠鱼鳖以为夏犒,助生阜也。鸟兽成,水虫孕,水虞于是乎禁罜䍡,设阱鄂,以实庙庖,畜功用也。且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽长麑䴠,鸟翼鷇卵,虫舍蚳蝝,蕃庶物也,古之训也。今鱼方别孕,不教鱼长,又行网罟,贪无艺也。”
公闻之,曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎!是良罟也!为我得法。使有司藏之,使吾无忘谂。”师存侍,曰:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。”
选自《中华经典藏书·国语》,尚学锋、夏德靠译注,中华书局,2007
录入:蔚宇
预读/校对:zzj、陈涛、梓悦、Turquoise、蔚宇
整理:陈涛
执编:郑春娇
───────
||关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要;打赏重要,点赞也重要||
关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注