查看原文
其他

我荐|扎波罗茨基:卡兹别克(王嘎 译)

2017-12-30 Zabolotsky 黄灿然小站



曙光升起,我也苏醒了,

雪的囚徒卡兹别克①

将燃烧的金属的双峰

投映在窗口。

 

我来到空气铁硬的户外。

远方,高大的山体底部,

雾的深窟从石头蜂巢的

塌陷处喷吐烟气。

 

大地开始祈祷,为那个

威风凛凛的统治者。

在这喧嚣缭绕的氤氲中,

他却让我感到陌生与敌意。

 

在冰封的卡兹别克脚下,

人类的活生生的灵魂

调理着人间万事,

痛苦,呼吸,活着。

 

而他,远离耕作的农田,

高踞在凌驾世界的绝顶,

他只是无谓地向人们

施以恐吓与加倍的凶险。

 

难怪那些赫夫苏尔人

无精打采,只在半梦半醒间

从自己的村庄,向山脚

他死寂的疆界投去一瞥。


① 大高加索山脉最高峰之一,位于格鲁吉亚与俄罗斯交界地带,为双锥形死火山。

② 格鲁吉亚人的一支,生活在格东北部大高加索山区。


选自《帕斯捷尔纳克传》,德·贝科夫著,王嘎译,人民文学出版社,2016


录入:苏芽

预读/校对:zzj

执编:郑春娇

───────

黄灿然小站三周年|分类总目录

黄灿然小站三周年|260 篇最受欢迎诗文


黄灿然:因为一切都是幻觉(诗 4 首)

费林盖蒂:消逝的世界的图像(黄灿然译)

费林盖蒂:拾破烂者的助奏(黄灿然译)

黄灿然:雾里雾外(诗 22 首)

费林盖蒂:长街(黄灿然译)


我荐|蕾切尔·卡逊:寂静的春天(吕瑞兰、李长生译)

我荐|保罗·亨利·朗:莫扎特论(上)(杨燕迪译)

我荐|保罗·亨利·朗:莫扎特论(下)(杨燕迪译)

我荐|甘地:体验真理(杜危、吴耀宗译)

我荐|悉达多太子的出家


分享|穆旦译奥登|哈金写鲁迅|杨燕迪谈罗森

分享|圣约翰访学|福克纳访谈|钟扬谈种子

分享|阿什伯利|蒙田|马丁·布伯

分享|《论巴赫》|曼德尔施塔姆夫人|树懒

分享|蛋蛋|梁小曼|谭红宇


───────

本站内关键词搜索:请点击右上端蓝字“黄灿然小站”,进入“查看历史消息”,在小站页面的“搜索”对话框里输入关键词,例如“聂鲁达”。

───────


||关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要||


关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存