其他
我荐|扎波罗茨基:卡兹别克(王嘎 译)
曙光升起,我也苏醒了,
雪的囚徒卡兹别克①
将燃烧的金属的双峰
投映在窗口。
我来到空气铁硬的户外。
远方,高大的山体底部,
雾的深窟从石头蜂巢的
塌陷处喷吐烟气。
大地开始祈祷,为那个
威风凛凛的统治者。
在这喧嚣缭绕的氤氲中,
他却让我感到陌生与敌意。
在冰封的卡兹别克脚下,
人类的活生生的灵魂
调理着人间万事,
痛苦,呼吸,活着。
而他,远离耕作的农田,
高踞在凌驾世界的绝顶,
他只是无谓地向人们
施以恐吓与加倍的凶险。
难怪那些赫夫苏尔人②
无精打采,只在半梦半醒间
从自己的村庄,向山脚
他死寂的疆界投去一瞥。
① 大高加索山脉最高峰之一,位于格鲁吉亚与俄罗斯交界地带,为双锥形死火山。
② 格鲁吉亚人的一支,生活在格东北部大高加索山区。
选自《帕斯捷尔纳克传》,德·贝科夫著,王嘎译,人民文学出版社,2016
录入:苏芽
预读/校对:zzj
执编:郑春娇
───────
───────
本站内关键词搜索:请点击右上端蓝字“黄灿然小站”,进入“查看历史消息”,在小站页面的“搜索”对话框里输入关键词,例如“聂鲁达”。
───────
||关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要||
关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注