查看原文
其他

聂鲁达:绝望的歌(黄灿然 译)

2018-04-26 Pablo Neruda 黄灿然小站



有关你的回忆从我周围的夜里浮现。

河流把它固执的挽歌与大海混合起来。


像黎明的码头那样被抛弃。

这是离去的时刻,被抛弃的人啊!


冰冷的花冠雨点般落在我心上。

啊瓦砾的坑,沉船的凶猛洞穴。


在你那里战争和逃亡递增。

从你那里鸣鸟拍翼飞起。


你吞没一切,像远方。

像大海。像时间。一切在你那里遇难!


这是攻击和亲吻的快乐时刻。

是灯塔般闪光的魅力时刻。


舵手的畏惧,盲目潜水者的愤怒。

爱情汹涌的陶醉,一切在你那里遇难!


在浓雾的童年我的灵魂折翼受伤。

迷途的探险者,一切在你那里遇难!


你缠绕忧伤,你抱紧欲望,

悲哀把你震呆,一切在你那里遇难!


我让阴影的墙壁后退,

我继续走,超越欲望和行动。


啊肉,我自身的肉,我爱过而又失去的女人,

我在潮湿的时刻呼唤你,我向你唱起我的歌。


你像一个罐子容纳无穷无尽的温柔,

而无穷无尽的遗忘粉碎你如同一个罐子。


那里是岛屿的黑色孤独,

而爱情的女人,在那里你把我拥入怀中。


那里是口渴和饥饿,而你是水果。

那里是不幸和毁灭,而你是奇迹。


啊女人,我不知道你怎能容纳我

在你灵魂的土地上,在你双臂的交叉里!


我对你的欲望是多么可怕和短暂啊!

多么困难和陶醉,多么紧张和热切。


亲吻的墓地,你坟中仍然有火。

结果的树枝仍然在燃烧,被鸟儿啄食。


咬过的嘴巴啊,吻过的四肢啊,

饥饿的牙齿啊,缠绕的身躯啊。


我们在其中融合与绝望的

希望与力量的疯狂交媾啊。


那温柔,犹如流水犹如面粉。

那话语,在嘴唇上欲言又止。


这是我的命运,我的渴望在其中航行,

我的渴望也在其中栽倒,一切在你那里遇难!


啊,瓦砾的坑,一切落入你,

什么忧伤你不表达,什么忧伤你不沉溺!


从巨浪到巨浪你仍然呼唤和歌唱。

站在船头像一个水手。


你仍然在歌声中开花,你仍然在激流中翻滚。

啊,瓦砾的坑,敞开的苦井。


苍白盲目的潜水者,不走运的投石者,

迷途的探险者,一切在你那里遇难!


这是离去的时刻,黑夜拴住所有时间表的

坚硬而寒冷的时刻。


大海窸窣作响的腰带环绕海洋。

寒星起锚,黑鸟迁徙。


像黎明的码头那样被抛弃。

只有颤抖的阴影翻腾在我手里。


啊,比一切都遥远。啊,比一切都遥远。


这是离去的时刻。被抛弃的人啊!



执编:郑春娇

本期编辑:zzj

───────

黄灿然:也许我真的值得这样一次震撼性的打赏

黄灿然:奖金、赞助、三周年八卦

黄灿然小站三周年|分类总目录

黄灿然小站三周年|260 篇最受欢迎诗文


希尼:向艾略特学习(黄灿然译)

聂鲁达:我们甚至丧失(黄灿然译)

希尼:我抚摸这块隆起的省份(黄灿然译)

希尼:论W. B. 叶芝和巴利李塔楼(黄灿然译)

黄灿然:诗 5 首


我荐|福斯特:我的信念(程雨民译)

我荐|劳伦斯:给她一个模式(杨自伍译)

我荐|古尔德:展望录音科技(庄加逊译)

我荐|大冈信:日本的中世歌谣(尤海燕译)

我荐|加缪:艺术家和他的时代(王殿忠译)


───────

本站内关键词搜索:请点击右上端蓝字“黄灿然小站”,进入“查看历史消息”,在小站页面的“搜索”对话框里输入关键词,例如“聂鲁达”。

───────


||关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要||



关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注

所有手机赞赏适用,请在“添加留言”处留下您的昵称或名字


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存