查看原文
其他

我荐|王阳明:论良知(鲍希福 译)

王阳明 黄灿然小站 2019-04-14



先生说:“‘先天而天弗违’,因为天就是良知。‘后天而奉天时’,因为良知就是天。”


① 见《易传·文言》。


“良知只是一个判断是非的心,是非只是一个好恶。知道好恶就穷尽了是非,穷尽了是非就穷尽了所有的事物。”先生又说:“是非这两字是个大规矩,应用得如何就要看不同的人了。”


“圣人的良知有如晴空无云时的太阳,贤人的良知有如略有浮云时的天气,愚人的良知有如黑云密布时的天气。虽然他们的昏浊清明的程度不同,但他们都能辨别黑白则是一致的。即使在昏暗的夜晚,也影约能看出黑白的不同,因而太阳的余光没完全消失。在困境中勤勉学习的功夫,也只是从这点明亮处去精细省察。”


问:“良知好比太阳,人欲好比云。云虽然能遮蔽太阳,但云也是天的气中本该有的。人欲难道也是人心应该有的吗?”先生说:“喜怒哀惧爱恶欲,叫做七情,七情都是人心应该有的,但要把良知认识清楚。比如这日光,也不能固守在某一处所,只要有一线光明,就是日光所在处。即使云雾弥漫,只要太虚中还能辨别颜色与形象,就是日光的不灭处。不能因为云能蔽日,就让天不要产生云。七情如果能顺其自然地产生,也都是良知的作用,不能以七情来分别善恶。但是,对七情不能执着。执着七情都叫做欲,都是遮蔽良知的。当然,一有执着,良知也自然会发觉。发觉了就会除去遮蔽,恢复本体了。在这里能够反复酌,认识清楚,才是简易透彻的功夫。”


问:“圣人的生知安行,是自然就能如此,这还需要什么功夫呢?”先生说:“知行这两个字就是功夫。然而有深浅难易的不同。良知原本是精精明明的。比如想孝敬父母,生知安行的人只是依顺这良知,实实在在地去尽孝;学知利行的人,就是时时省察,务必按照这良知去尽孝道;至于困知勉行的人,受的遮蔽太重,即使想去依照这良知去孝敬,又被私欲阻隔,所以不能尽孝道,只有付出比别人多十倍、百倍的努力,才能依顺这良知以尽他的孝道。圣人虽然是生知安行的,但他的心不敢自以为是,宁肯做困知勉行的人所做的功夫。而困知勉行的人却想去做生知安行的事,又怎么能行呢?”

问:“先生认为乐是心的本体,不知在遇到大的变故而悲哀痛哭时,这个乐还存在吗?”先生说:“只有大哭一场才能乐,不哭就不快乐。虽然痛哭,但此心感到安慰也就是乐。本体并未因为哭而有改变。”


问:“良知只是一个。而文王作卦辞,周公作爻辞,孔子作十翼,为什么他们各自认识的理不同呢?”先生说:“圣人怎么能死守旧框框呢?最重要的是同出于良知,即使各自有不同看法又有什么不好呢?比如一竹园,只要枝节大致相同,就是大同了。如果一定要每根竹子在枝枝节节、高低大小下都要一样,就不能体现造化的妙手了。你们只要去培养良知,良知相同了,其他也不妨有不同处。你们如果不肯用功,就像竹笋还没有,又何处去讨论枝节的异同呢?”


在乡下有父子两人打官司,请先生断案。先生手下的人想阻止父子俩。先生听他们说了情况。但先生的话还没有说完,父子相抱恸哭,合好如初地离开了。柴鸣治进来问道:“先生说了什么,使他们很快就悔悟了呢?”先生说:“我说舜是世上最不孝的儿子,他的父亲瞽瞍是世上最慈爱的父亲。”鸣治惊讶不已,请问为什么。先生说:“舜常常以为自己最不孝,所以他才能孝。瞽瞍常以为自己最慈爱,所以他才不能慈爱。瞽瞍只记得舜是他一手拉扯大的,而现在舜为什么不去让他高兴呢?而不知道他的心已被后妻迷惑了,还自以为能慈爱,所以,他就越不能慈爱。舜只去一心想着在小时候父亲是多么爱他,而现在不爱他,只是因为他不能尽孝。舜整天想着不能尽孝的地方,所以,他就更加孝敬。等到瞽瞍高兴时,也不过是恢复了心中本有的慈爱的本体。所以,后世称赞舜是一个古今公认的大孝子,瞽瞍也变成了一个慈爱的父亲。”


先生说:“即使普通人来问孔子,孔子也不是心中先有多少知识来回答他。孔子的心只是空无所有,从普通人自知的是非两个方面给予解剖。这样,普通人的心就能明白。普通人自己知道的是与非,便是他本来就有的天然准则。即使聪明如圣人,又怎么能增减得一毫呢?只是他不能自信,孔子给他一解剖,本来就有的是非标准就暴露无余了。如果孔子在与普通人说时,心中还保留着一些知识,便不能穷尽他的良知,道体就分裂为二了。”


选自《传习录全译》,鲍希福译,巴蜀书社,1992


预读/校对:圆霏雪、许蕊、zzj、西早门良

整理:zzj

执编:郑春娇

───────

黄灿然:也许我真的值得这样一次震撼性的打赏

黄灿然:奖金、赞助、三周年八卦

黄灿然小站三周年|分类总目录

黄灿然小站三周年|260 篇最受欢迎诗文


奈保尔:我写《毕司沃斯先生的房子》(黄灿然译)

米什拉:奈保尔先生一家(黄灿然译)

奈保尔:成为一个作家(黄灿然译)

黄灿然:排斥一切,保持纯粹(谈奈保尔)

布莱希特诗 9 首(黄灿然 译)


我荐|葛兆光:平生为不古不今之学

我荐|顾随论翻译

我荐|何怀宏:力求彻底,趋向无限的帕斯卡尔

我荐|史蒂文斯:诗 5 首(李文俊 译)

我荐|葛兆光:陈寅恪世家

我荐|卞之琳:《雕虫纪历》自序

───────

本站内关键词搜索:请点击这里,看示范

───────


||关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要||


关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存