查看原文
其他

苏珊·桑塔格:理解根植于有能力说不(黄灿然译)

Susan Sontag 黄灿然小站 2019-10-29



在决定一张照片的外观,在取某一底片而舍另一底片时,摄影师总会把标准强加在他们的拍摄对象身上。虽然人们会觉得相机确实抓住现实,而不只是解释现实,但照片跟绘画一样,同样是对世界的一种解释。尽管在某些场合,拍照时相对不加区别、混杂和谦逊,但并没有减轻整体操作的说教态度。这种摄影式记录的消极性——以及无所不在——正是摄影的“信息”,摄影的侵略性。



技术进步使得那种把世界当作一辑潜在照片的思维不断扩散。



摄影作为一种娱乐,已变得几乎像色情和舞蹈一样广泛——这意味着摄影如同所有大众艺术形式,并不是被大多数人当成艺术来实践的。它主要是一种社会仪式,一种防御焦虑的方法,一种权力工具。



随着核心家庭这一幽闭恐惧症的单元从规模大得多的家族凝聚体分裂出来,摄影不弃不离,回忆并象征性地维系家庭生活那岌岌可危的延续性和逐渐消失的近亲远房。照片,这些幽影般的痕迹,象征性地提供了散离的亲人的存在。一个家庭的相册,一般来说都是关于那个大家族的——而且,那个大家族仅剩的,往往也就是这么一本相册。



拍摄人即是侵犯人,把他们视作他们从未把自己视作的样子,了解他们对自己从不了解的事情;它把人变成可以被象征性地拥有的物件。



摄影是一门挽歌艺术,一门黄昏艺术。大多数被拍摄对象——仅仅凭着被拍摄——都满含感染力。一个丑陋或怪异的被拍摄物可能令人感动,因为它已由于摄影师的青睐而获得尊严。一个美丽的被拍摄物可能成为愧疚感的对象,因为它已衰朽或不再存在。所有照片都“使人想到死”。拍照就是参与另一个人(或物)的必死性、脆弱性、可变性。所有照片恰恰都是通过切下这一刻并把它冻结,来见证时间的无情流逝。



照片不会制造道德立场,但可以强化道德立场——且可以帮助建立刚开始形成的道德立场。



摄影强化了一种唯名论的观点,也即把社会现实视作由显然是数目无限的一个个小单位构成——就像任何一样事物可被拍摄的照片是无限的。透过照片,世界变成一系列不相干、独立的粒子;而历史,无论是过去的还是现在的,则变成一系列轶事和社会新闻。相机把现实变成原子,可管理,且不透明。这种世界观否认互相联系和延续性,但赋予每一时刻某种神秘特质。任何一张照片都具有多重意义;实际上,看某一种以照片的形式呈现的事物,就是遭遇一个可能引起迷恋的对象。摄影影像的至理名言是要说:“表面就在这里。现在想一下——或者说,凭直觉感受一下——表面以外是什么,如果以这种方式看,现实将是怎样的。”照片本身不能解释任何事物,却不倦地邀请你去推论、猜测和幻想。



摄影暗示,如果我们按摄影所记录的世界来接受世界,则我们就理解世界。但这恰恰是理解的反面,因为理解始于不把表面上的世界当作世界来接受。理解的一切可能性都根植于有能力说不。



照片之无所不在,对我们的伦理感受力有着无可估量的影响。摄影通过以一个复制的影像世界来装饰这个已经拥挤不堪的世界,使我们觉得世界比它实际上的样子更容易为我们所理解。



最终,拥有一次经验等同于给这次经验拍摄一张照片,参与一次公共事件则愈来愈等同于通过照片观看它。十九世纪最有逻辑的唯美主义者马拉美说,世界上的一切事物的存在,都是为了在一本书里终结。今天,一切事物的存在,都是为了在一张照片中终结。



在旧式的艺术家浪漫传奇中,任何有胆量在地狱里度过一季的人,都要冒着不能活着出来或回来时心灵受损的风险。十九世纪末和二十世纪初法国文学的英雄式先锋主义提供了一座无法活着从地狱之旅回来的令人难忘的艺术家万神殿。不过,一位摄影师的活动与一位作家的活动之间依然存在着巨大差别,前者永远是自己选择的,后者则未必。作家有权使自己、也许是觉得必须使自己的痛苦发出声音——不管怎样,那痛苦是你自己的财产。摄影师主动去物色他人的痛苦。



摘选自《论摄影》,苏珊·桑塔格著,黄灿然译,上海译文出版社,2018



───────
黄灿然小站四周年|分类总目录
黄灿然小站四周年|220 篇最受欢迎诗文

米沃什:一个文化工作者(黄灿然 译)
米沃什:反对不能理解的诗歌(黄灿然 译)
米沃什:在不断的惊奇中(黄灿然 译)
米沃什:冷静思考帕斯捷尔纳克(黄灿然 译)
鲁米:用长臂敲天空的门(黄灿然 译)
鲁米:爱只是发生(黄灿然 译)
鲁米:爱应该永远冲上云霄(黄灿然 译)
鲁米:当你寻找宝石你就是宝石(黄灿然 译)
黄灿然:葱
黄灿然:看海的人
黄灿然:苦闷和患难


书讯 | 黄灿然译《火:鲁米抒情诗》出版
书讯 | 黄灿然译《站在人这边——米沃什五十年文选》出版

我荐 | 哈耶克:曼德维尔大夫(冯克利 译)
我荐 | 普鲁斯特:母亲临睡前的一吻(李恒基 译)
我荐|伊拉斯谟:愚蠢是幸福的本源(刘曙光 译)
我荐 | 爱比克泰德:致变得越来越厚颜无耻的人(王文华 译)
我荐 | 弗里德曼:所谓“问自己能为国家做什么”(张瑞玉 译)
我荐|哈耶克:头脑的两种类型(冯克利 译)
我荐 | 恩格尔:波普尔和哈耶克(梁晶晶 译)
我荐|哈耶克:知识在社会中的利用(贾湛 等译)
巫宁坤先生纪念小辑
我荐 | 巫宁坤新译狄伦·托马斯诗七首
我荐 | 巫宁坤译霍卢布诗四首
───────


||关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要||


关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注
所有手机赞赏适用,请在“添加留言”处留下您的昵称或名字



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存