其他
莱奥帕尔迪:死者的合唱(黄灿然 译)
世界上唯一的不朽者,
一切活着的事物的终点,
死亡啊,我们赤裸的本性
都来到你这里安息。
没有快乐,但可免于
古老的忧伤。茫茫黑夜
使混乱的头脑得以搁置
有关你的黑暗思想;
贫乏的精神感到
它的希望和欲望的泉源
都枯竭了:恐惧和忧伤消散,
于是它无痛苦地度过
漫长而虚空的岁月。
我们曾经活着:
如同襁褓中的婴儿醒着时
朦朦胧胧地回忆起
某个怪影或恶梦,
我们回忆起,但已不再恐惧,
我们自己的生命。我们以前是什么?
我们称之为生命的
那悲苦的瞬间是什么?生命对我们来说
似乎是难以理解的惊骇
如同完全属于未知的死亡
对活着的人来说似乎很神秘。
并且如同活着时寻求
逃避死亡,现在我们赤裸的本性
逃避生命的火焰:
没有快乐,但安全——因为命运
禁止幸福的状态,
不管对生者还是死者。
相关链接:贾科莫•莱奥帕尔迪诗3首(黄灿然译)