查看原文
其他

我荐|美国现代诗5首(李文俊 译)

爱伦·坡等 黄灿然小站 2021-07-02

Marianne Moore



孤独

埃德加·爱伦·坡(1809—1849)

童年时起,我便异于
别的孩子──他们的视域
与我不同──我难以随同
众人为些许小事激动── 
我的忧伤也和他们
并非一类──同一种高论
无法使我热血沸腾──
我爱的──别人想爱也是不能。
当时──我还幼稚──在重重
磨难的一生的开端──我便从
善与恶的每一层摄取
一种秘密,至今风雨
半生,我仍然为它控制──
我从激流、山泉与岩石
从绕我旋转的太阳
以及秋日灿烂的金光──
我摄取,从那天上的闪电
当它飞快掠过我身边──
从雷霆、黑压压的暴风雨──
还从乌云(远处天宇
仍然是一片蔚蓝),当它
在我眼里成为恶煞。


火与冰

罗伯特·弗罗斯特(1874—1963)

有人说世界将毁灭于火,
有人说要毁灭于冰。
我尝过情欲的苦果
同意说它的死因是火。
但假若它必须两次殒命,
对于恨,我的体会也很深
知道就破坏力而论,冰
也同样威猛惊人,
也是那样的威猛惊人。



希尔达·杜利特尔(1886—1961)

哦,风,撕破这个热,
剪开这个热,
把它撕成碎片。

果实掉不下来
在这滞重的空气中──
热往上推,它磨钝了
尖尖的生梨,
磨得葡萄滚圆。

割破这个热──
把它犁开,
把它推开,
推到你道路的两旁。


致蜗牛

玛丽安·摩尔(1887—1972)

如果“精炼是优美风格的第一要素”,
那么,你正具有这种品质。蜷缩
正如谦卑,也是一种美德。
那不是一件饰物,能从身外取得
用以装扮自己,
也不是时隐时现的气质
说话得体时自会出现──
人们认为好风度不能没有这种气质;
不,它是一种原则,隐藏在你
看不见的足部里,“那是一种收尾法”;
“是对原则的通晓”,它隐藏在
你头后部那对触角这古怪的现象里。


天竺葵

西奥多·罗特克(1908—1963)

有一回,我把她搬出去,放在垃圾桶旁,
她是那样的没精打采,那样沮丧,
那样愚蠢,又那样天真,像只害病的卷毛小狗,
也像九月末枯萎的翠菊,
我又把她抱回来,
再一次喂她,像往常那样:
维生素、水,以及一切
当时认为有用的
养料:长期以来
她用来维持生命的是杜松子酒、发卡、没抽完的雪茄、走味的啤酒,
她皱缩的花瓣落在
褪色的地毯上,馊牛排的油
黏在她毛茸茸的叶子上。
(她枯萎了,发出嘎嘎声,像郁金香。)

她受过多大的罪!──
愚蠢的女人半夜对她尖声叫喊
还有我们俩独处时,都是多子型的,
我朝她喷酒气,
她在花盆里向窗外弯出身子。

后来,她仿佛能理解我的话了──
那才让我害怕──
因此当那个齆鼻子的侏儒般的女佣
把她连盆带花一起扔进垃圾桶
我没有吭声。

可是第二个星期我辞退了自作主张的老太婆,
我是多么的寂寞。



选自《外国诗选65家》,李文俊译,楚尘文化 / 重庆大学出版社,2014


录入:梓悦


──────

小站六周年 | 分类总目录

小站六周年 | 精选261篇最受欢迎诗文

小站六周年 | 50篇文章又好又长又难读

小站六周年 | 85首好听的乐曲


曼德尔施塔姆:因为奴隶克服恐惧就自由了(黄灿然 译)

曼德尔施塔姆:这里是恐怖在写作(黄灿然 译)

曼德尔施塔姆:八行诗七首(黄灿然 译)

扎加耶夫斯基:满公车先知——金钱与知识分子(黄灿然 译)

扎加耶夫斯基:尝试赞美这残缺的世界(黄灿然 译)

黄灿然:“衰退中的文化的伟大诗人”

菲利普·雅科泰诗10首(黄灿然 译)

”是石头决定开花的时候了”保罗·策兰诗22首(黄灿然 译)

好诗重刊|吉尔伯特:辩护状(黄灿然 译)

黄灿然:看山又不是山


我荐 | 歌德:柏拉图作为基督启示的同路人(安书祉 译)

我荐 | 倪明:诗10首

我荐 | 歌德:自由思想(冯至 译)

我荐 | 荷尔德林:命定了没有地方得到安息(冯至 译)

我荐 | 克尔凯郭尔:一切人都是无聊的(冯至 译)

我荐 | 布劳提根:诗6首(肖水、陈汐 译)

我荐 | 史普罗:葡萄园主公正不公正?(视频)

我荐 | 凡高:以我的固执(冯至 译)

我荐 | 宗萨蒋扬钦哲仁波切:佛法不是文化(马君美等 译)

我荐 | 房慧真:浮岛森林

我荐 | 宗萨蒋扬钦哲仁波切:快乐不是目标(姚仁喜 译)

我荐 | 房慧真:边城

我荐 | 宋琳:诗14首

我荐 | 科普兰:“我的耳朵出问题了吗?”(庄加逊 译)

我荐 | 叶芝:《吉檀迦利》导言(李家真 译)

我荐|圣琼·佩斯:诗人是为我们扯断习惯这根线的人(冯征 译)

我荐 | 布罗茨基:文学憎恶重复,诗人依赖语言(王希苏 译)

我荐 | 休谟:论唯命是从 (张若衡 译)

我荐 | 米兰·昆德拉:无把握的智慧(孟湄 译)

我荐 | 孙文波:汪国真的读者,可能成为艾略特的读者吗?

我荐 | 干处儿卧,湿处母眠(鸠摩罗什 原译,徐庄 节译)

我荐 | 弥尔顿:论出版自由(吴之椿 译)

我荐 | 哈耶克:学术界的圈外人(黄华侨 译)

───────


||关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要;点赞重要,点“在看”更重要||


关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注

所有手机赞赏适用,请在“添加留言”处留下您的昵称或名字

您的打赏可帮助黄老师交房租、打车。。。

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存