伟大的诗 | 布莱希特:致后代(黄灿然译)
I
确实,我生活在黑暗的时代!
不狡猾的话是愚蠢的。光滑的前额
暗示感觉迟钝。欢笑的人
无非是还没有接到
可怕的消息。
这是什么时代,当
一次关于树的谈话也几乎是一种犯罪
因为它暗示对许多恐怖保持沉默?
那个安详地过马路的人
是不是已经越出了他那些
有需要的朋友的范围?
没错,我依然能谋生
但请相信,这纯属偶然。我做的任何事情
都不足以使我有权利吃饱。
我完全是侥幸。(如果运气没了,我也就消失。)
他们对我说:吃吧喝吧!你应该为此感到高兴!
但我怎样又吃又喝,如果我吃的
是从挨饿者那里夺来的,
而我这杯水属于一个就快渴死的人?
然而我又吃又喝。
我也很想有智慧。
在古书里,他们说到智慧:
远离世间的纷争,没有恐惧地
过完你短暂的一生,
还有要避免暴力,
以善报恶,
不满足你的私欲而是把它们忘了,
这就是智慧。
这些我都做不到:
确实,我生活在黑暗的时代。
II
我在混乱时期来到城市,
正当饥饿在那里蔓延。
我在反抗时期跻身于人群之中
也跟他们一起反抗。
我的时光就这么流逝,
那是我在尘世上被赐予的时光。
我在战斗的间歇吃饭,
我在杀人者当中睡觉,
我粗心大意地爱,
我不耐烦地看大自然。
我的时光就这么流逝,
那是我在尘世上被赐予的时光。
我年轻时所有道路都通往泥沼。
我的舌头把我露暴给屠夫。
我几乎什么也做不了。但那些有权势者
没有我就会坐得更安稳:这是我的希望。
我的时光就这么流逝,
那是我在尘世上被赐予的时光。
我们力量单薄。我们的目标
远远地竖立在前方,
它清晰可见,尽管我自己
不大可能抵达它。
我的时光就这么流逝,
那是我在尘世上被赐予的时光。
III
你们这些在我们被洪水淹没的地方
浮现出来的人啊,
当你们说起我们的弱点
请你们也记得
你们逃脱的
这黑暗的时代。
因为我们换国家比换鞋还快,
经历一场又一场阶级战争,在只有不公正
而且没有反抗时陷入绝望。
然而我们知道:
仇恨,即便是对卑鄙者的仇恨,
也会扭曲外貌。
愤怒,即便是对不公正的愤怒
也会使声音粗哑。啊,我们
这些想为友善铺设基础的人
自己却不能友善。
但你们,当人终于可以
帮助人的时代来临,
请带着宽容
想起我们。
执编:郑春娇
───────
───────
我荐|福克纳: 今天世界上的一些势力,企图把人降低为不会思考的一团东西(李文俊译)
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=s0178k9yjbv&width=500&height=375&auto=0
Mahler Symphony No.2 "Resurrection": finale (London Philharmonic / Leonard Bernstein)
关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要;打赏重要,点赞也重要
关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注