查看原文
其他

我赌90%的人都不知道日语「数鲭鱼」是什么意思!

姜君 日语学习 2020-02-14

       


中日在语言上有许多相似的概念,比如成语和四字熟语、歇后语和谚语、典故和惯用语等等。它们都是有历史由来或者人们长时间口口相传用下来的,应用于生活的方方面面。


比如能力考真题原文中:年齢のサバを読むといえば、ふつうは実年齢より若く言うことだろう。だが漫画家の手塚治虫さんは、亡くなるまで実際より2歳年上だと信じられていた。

这一段就有一个知识点「サバを読む」(数鲭鱼),如果不知道它的象征意义的话,这段文字有一半内容在理解上是作废了的。


这是一个惯用语:

鯖(さば) 青花鱼
読む(よむ)数

【鲭を読む(サバをよむ)】连在一起意思为:作假;打马虎眼;在数量上捣鬼。现在多用于谎报年龄、三围、身高之类的信息:

少しさばを読んでいます。/稍微把年龄说的年轻了一点。


所以上面那段话的意思是:【虽说是在年龄上动了手脚,但一般情况下人们都会把自己说的比实际年龄小。然而也有相反的,比如漫画家手塚治虫先生,直至去世后,(登报年龄)都要比他实际年龄大2岁多。

这里的“数鲭(qing)鱼”意思就是虚报了实际年龄。还有一个关于鲭鱼的惯用语叫做【鯖の生き腐れ】鲭鱼易腐,现在常用来形容“世事无常人生多变”“恋爱中的男女变心很快”。


他们俩出自同一个日语典故:日本史上因为“禁肉令”的关系,可以吃的肉食非常少,而鲭鱼作为肉质、口感、营养价值都上佳的食物,一度是很受欢迎的。但是鲭鱼因为自身原因含有很多的酵素,比起别的鱼类更加的容易腐烂。所以在鲭鱼发臭之前,应该尽快将其交给供货商,于是渔民们就在鲭鱼的数量上造假,而供货商为了尽早运输也随便数一数就糊弄过去了。


因此从江户时代,「サバを読み」数鲭鱼就被广泛地用于形容人们想要靠插科打诨糊弄某些事儿。


就比如动画大师手塚治虫先生,日本战后不久他向杂志社投稿了自己的处女作,但是因为那个时候他才17岁,可能是想让自己看上去更成熟稳重、更有经验一些,他就虚报了自己的年龄接近成年人,没想到就这样流传开来。


现在,“数鲭鱼”基本上成了一个专门形容在年龄上造假的行为,日本人非常看重年龄,基本上尊崇“长者为尊”的这样一个态度。

划分也很细致明显,比如像女初中生叫“JC”,女高中生叫“JK”,女大学生叫“JD”,而参加工作了叫“OL”;小女孩叫“幼女”,10多岁叫“少女”,而年龄大一些就叫“熟女”。


每一个年龄段的人都有自己该具备的知识和能力以及合适的性格,这是一种非常严格的定义。

而到了一定的年龄,要是不表现出相应的能力和威严的话,就会被人看扁,因为他们觉得人的表现应该和年龄严格挂钩。


再加上日本人同样奉行“过犹不及”的中庸原则,比如太小了不行,太老了也不好看,女孩子太硬朗了不合适,男孩子太矮了也很丢脸。所以女优会把三围报的更丰满一些,风俗业的小姐姐们会把自己的年龄报的小一些,而一些身高稍有不够的艺人或是歌手,则会把自己的身高稍微报的高一些,都是非常常见的事儿。


就像木村拓哉可能实际上并没有176CM,你们的老婆GAKKI可能比你们想象的还要大只,而酷似欧美人的阿部宽,虽然本人称自己只有188CN,但实际应该超过了190CM。

图片皆来源百度

不仅不能太矮了,甚至太高了也要虚报,因为大家都喜欢“刚刚好”...


-END-



点击下方图片即可阅读


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存