查看原文
其他

日语敬语接头词「お」与「ご」究竟有什么区别?是时候弄清楚啦!

编辑部 日语学习 2020-09-15
       

在普通词语前加上「お」或「ご」,会使听话者感觉上比较舒服,更容易接受。但并不是说任何词语前面都要加上这两个接头辞的,过分使用反而会显得啰嗦,不够精练,所以需要特别注意两者的使用规则~


     区别     

首先,原则上【お】接在和语词(训读词语)的前面,【ご】接在汉语词(音读词语)的前面

比如,常见的有:

【お】:【お断り】【お見事】【お話】
【ご】:【ご連絡】【ご依頼】【ご説明】

此外,还有一些约定俗成的惯用表达是例外的

比如:
①虽然是和语词,但前面可以接【ご】:【ごゆっくり】。
②虽然是汉语词,但前面可以接【お】:【お食事】【お散歩】【お名刺】。
③【お】【ご】均通用的词语:【お返事/ご返事】 【お通知/ご通知】。

此外,虽然有一部分词语前面既可以使用【お】又可以使用【ご】,但是根据性别其用法也会不一样。

如:男生多使用【ご卒業】【ご祝儀】【ご返事】【ご入学】等,而女生则多使用【お卒業】【お祝儀】【お返事】【お入学】等。


     共通点     

通常外来语、自然现象、团体组织前面是不需要添加接头辞「お」或「ご」的。

比如【コーヒー】【ジュース】【雨】【会社】等前面都是不需要使用接头辞【お/ご】的。

但是「お」「ご」都可以用在表示饮食的词语之前,不表示尊敬,而是使语言显得郑重、文雅。

比如【お酒】【お料理】【ごはん】等。


此外,在表示对对方的尊敬时,可以加上【お或【ご在形容自己的动作或行为时是不需要添加的。

比如【お名前】【ご家族】是可以使用的,但是【(私の)お考え】【(私の)ご理解】这种说法就很奇怪,一般不使用。

但是如果该动作是可以为对方带来影响或者有利于对方的,就可以加【お或【ご
比如【(上司に求められたことに)ご回答します】【(上司への)お手紙】


最后为大家加上具体实例,方便理解:
1.【お・ご使用过度会使意思表达显得繁琐。虽说下面两句话只是微妙的差别,但听入耳中却也会察觉不同吧。错误例子中,会给人留下啰嗦、迟缓的感觉。

错例:お帰りになられるお時間はおわかりでしょうか?
正例お帰りになる時間はご存じでしょうか?/请问您知道回家的时间吗?

2.与自己及对方均相关的情况下,需要加【お如果能够注意到这点,说话就会顺畅多了。

正例1:本日は貴重なお時間をありがとうございました。/今天占用了您宝贵的时间,非常感谢。【这是指彼此一起度过的时间,所以用“お時間”。

正例2:お名刺をお渡ししてもよろしいでしょうか?/能笑纳我的名片吗?【这是与自己和对方都有关的事情,所以说成“お名刺”没有问题】
错例:お荷物をここに置かせていただきます。/请让我把行李放在这里。【行李只是自己的东西,所以不必说“お荷物”。】


说到敬语,我们(@ 日语学习)曾发过这样一条微博▼


学日语的,真的太难了!!!


敬语有多难?评论区见!




不过,敬语应该如何学?掌握理论+实际应用 ▼

对于日语的基础部分,我们可以通过整理列表的形式进行分析、记忆尊他语、自谦语、美化语的表达和用法。通过例句,分析正误。


学习语言,总是要说出来的。在商务、面试、接待、通话等不同场合,运用恰当的敬语,才不至于冒犯到别人。

比如,商务场合中给客户方打电话,首先要确认对方是否方便电话沟通▼

· 示 例 · 



“现在能耽误您一点时间吗?
✖ いま、いいですか。✔ いま、をいただけますでしょうか。 在错误示例中,需要注意的是:
①いただく⓪【他五】:“もらう”的谦让语。受领,拜领。“いただけます”是“いただきます”的可能形。②打对方的手机时,由于不清楚对方是否方便讲话,首先要确认一下。
考试要考,工作要用,找到方法,轻轻松松!


如果你想要在学习过程中有所突破,快来和小编一起来组队参加【21天敬语达人养成计划】吧!分场景训练,经过训练和模仿,生成自己的敬语“语料库”,说地道口语!

同学们的反馈也超棒的▼



日籍外教播音,中教双语播讲学习通话、面试、商务敬语…每天21min,变身日语达人

如有问题,请添加助教微信(jpeejp)进行咨询


- END -


日本进入紧急状态!全国中小学&高中停课,不少民众头疼了...


日本女教师宿舍便池下发现男性尸体,警方判定意外死亡,民众怒了...


日本一男子在海边钓鱼,突然被游上来的野猪袭击,结局反转连警察都震惊了!


中国加油,日本加油
↘↘↘

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存