长峰医院火灾,公众需要知道发生了什么

奥巴马深刻反省:我被中国“韬光养晦”政策给骗惨了!

揭秘PDD内部严苛的员工管理手段

【少儿禁】马建《亮出你的舌苔或空空荡荡》

安静的可怕

生成图片,分享到微信朋友圈

自由微信安卓APP发布,立即下载! | 提交文章网址
查看原文

文化历史配美酒美食!来马德里旅游一定不能错过这12个百年小酒馆

元郁茵 翻译 沪江西语 2023-01-14

在露台上浅酌一杯开胃酒、喝几杯啤酒或享受一份冷饮小吃是马德里市内游玩最经典的活动之一,这里的选择多种多样,适合各类人。然而,镇上有一些神话般的酒吧或酒馆,隶属于百年餐饮协会(Asociación de Restaurantes y Tabernas Centenarios)。

历史、美食、文化、政治、文学……所有这些方面聚集在一起,造就了12家神话般的小酒馆,它们为游客所熟知,并且被收录进马德里百年餐厅和酒馆地图里面:



(图源:esmadrid.com)

Sobrino de Botín: se podría decir que es la más conocida de todas. Abrió sus puertas en el año 1725, junto al Arco de Cuchilleros, y famosos son sus corderos y cochinillos. Por este establecimiento pasaron míticos escritores como Galdós, o Hemingway, además de políticos, toreros, actores…
Sobrino de Botín:可以说这家店是酒馆中最有名的。于1725年开业,位置就在Arco de Cuchilleros(马德里著名的一座拱门)旁边,以烤羊羔和烤乳猪闻名。像加尔多斯(Benito Pérez Galdós,西班牙知名现实主义小说家)或海明威这样的神话级作家,以及很多政治家、斗牛士、演员都来过这里。

Casa Criaco: fue fundada en 1887 y destacan sus cocidos, los callos y otros platos típicos de la gastronomía de Madrid. Por el restaurante ha pasado el pintor Ignacio Zuloaga, Eduardo Vicente o Gerardo Rueda, entre otros artistas.
Casa Criaco:这里开业于1887年,以炖菜、牛羊肚和其它马德里美食中的经典菜肴而闻名。画家伊格纳西奥·祖洛加(Ignacio Zuloaga)、爱德华多·维森特(Eduardo Vicente)或赫拉尔多·鲁埃达 (Gerardo Rueda) 等艺术家曾在这个餐厅里闲逛。



Casa Criaco餐厅内部
(图源:YouTube@Restaurantes Centenarios)

Posada de la Villa: fue el primer establecimiento de su género de Madrid, fundado en 1642 y reabierto como restaurante en 1980. Cocido madrileño, callos, rabo de toro, gallina en pepitoria... todo ello forma parte del menú de este lugar tan mítico de la ciudad.
Posada de la villa:这是马德里该类型酒店里面的第一家,建立于1642年,1980年作为餐厅重新开业。马德里炖菜,炖牛尾,蒜香炖鸡……所有这里餐单里的菜肴都是这个城市的神话。

Malacatín: fundado en 1895, se trata de otro lugar perfecto para probar el típico cocido madrileño. Como curiosidad, el nombre viene de un mendigo que canturreaba "Tin tin tin, Malacatín, tin tin" para ganarse unos chatos.
Malacatin:开业于1895年,是另一个品尝经典马德里炖菜的完美餐厅。令人感到神奇的是,这个餐厅的名字来自一个乞丐的歌,他在沿街乞讨的时候会唱着:“叮叮叮,Malacatín,叮叮叮”。

Taberna de Antonio Sánchez: este lugar fue fundado en 1839 y presume de ser el único establecimiento de su género "sin reformar", algo cierto.
Taberna de Antonio Sanchez酒馆:这个地方建于1839年,被认为是唯一一个“未经改建”的酒馆,这一点千真万确。

Casa Alberto: fundada en 1827, es el lugar donde estuvo la casa en la que Cervantes escribió el Viaje del Parnaso. Local tradicional, ofrece vermut de grifo, callos, rabo de toro, bacalao a la madrileña...
Casa Alberto :建于1827年,这座建筑的前身正是塞万提斯写《帕纳索之旅》(Viaje del Parnaso,塞万提斯唯一一部长篇叙事诗作)的地方。这里是当地传统酒馆,提供苦艾酒,牛肚鹰嘴豆炖菜,炖牛尾以及马德里式炖鳕鱼。



Casa Alberto酒馆
(图源:YouTube@Garantía Madrid)

Casa del Abuelo: aunque es el establecimiento más joven, data del año 1906 y en él es típica la gamba, bajo diferentes elaboraciones, que se acompañan con vino dulce.
Casa del  Abuelo:虽然它是这些百年老店里最年轻的成员,但这家店也可以追溯到1906年,这里的经典菜肴是虾类,会经过不同的制作方法,并配上甜酒。

Lhardy: es el más ligado al ámbito literario. Su cocido madrileño y su consomé son algunos de los platos. Fue frecuentado por escritores como Gautier, Galdós, Azorín, Rubén Darío, Camba o Ramón Gómez de la Serna...
Lhardy:这家店是最接近文学领域的。这里的马德里炖菜和清汤是经典菜肴。戈蒂耶(Théophile Gautier)、加尔多斯(Benito Pérez Galdós)、Azorín(本名是何塞·马丁内斯·鲁伊斯 José Martínez Ruiz)、鲁文·达里奥 (Rubén Darío)、坎巴(指Julio Camba)或拉蒙·戈麦斯·德拉塞尔纳(Ramón Gómez de la Serna)等作家经常光顾……

Casa Labra: junto a la Puerta del Sol, fue fundado en 1860 por un asturiano. Por tanto, el bacalao, las empanadillas, los callos y su rabo de toro son míticas. Además, como curiosidad, en 1879, Pablo Iglesias fundó el PSOE en este lugar.
Casa Labra:位于太阳门旁边,于1860年由一位阿斯图利亚人建造。当然,这里的鳕鱼,馅饼,牛肚鹰嘴豆炖菜和炖牛尾也是传说级的美食。除此之外,有意思的是在1879年,Pablo Iglesias(这里是指西班牙老政治家Pablo Iglesias Posse,并非那位Podemos的前领导人)在这里创建了PSOE党。

La Bodega de la Ardosa: fue fundada en 1892 y evoca la típica comarca toledana. La actual propiedad le dedica mucha atención a la cerveza.
La Bodega  de la Ardosa:建于1892年,这里会使人想起典型的托莱多地区。现在这里的啤酒是重头戏。

Café Gijón: fue fundado en 1888 por un gijonés y, tanto antes como ahora, sigue siendo lugar central de la cultura madrileña. Sus años clave los evoca Marino.
Cafés Gijón :1888年由一位来自希洪的人创立,无论是当年还是如今,这里仍然是马德里文化的中心,马里诺·戈麦斯-桑托斯(Marino Gómez-Santos)的作品里曾回顾过这家店的辉煌年代。



Café Gijón内部
(图源:YouTube@Telemadrid)


戈麦斯-桑托斯在他的《希洪咖啡编年史》中,以及这家店的门槛上都写着“我来到希洪咖啡馆的那晚”。塞拉(Camilo José Cela)、杰拉尔多·迭戈(Gerardo Diego)、加西亚·涅托(García Nieto)和数百名其他作家经常光顾这个地方。

Casa PEdro: fue fundada en 1702, como casa de postas para los viajeros y destaca la típica letanía de este género de establecimientos, más perdices escabechadas, manitas de cerdo y demás casquería.
Casa PEdro:建于1702年,是一家为旅行者提供便利的驿站,这里的经典菜肴也是具有驿站特色的:其中最独树一帜的要数炖鹌鹑、猪蹄和杂碎。

推广

如果你也想去西班牙看美景、尝美食,我们建议同学可以利用现在的时间打下一些西班牙语基础
,能够和当地人进行基础沟通,住店、问路不在话下,基本实现自由行!

想要达到以上目标,学到b1就够了!
现在,只要同学在课程有效期内学完课程,即可获得实付课程金额30%的现金返还!可直接提现,为旅行提前赚取准备金,何乐而不为~

西班牙语零起点0-B1中高级直达

【现金奖学金班】


我们这套0-B1直达课程全程由沪江西语人气老师Anita主讲,小A老师近十年一直潜伏在西班牙语教学的第一线,自创了一套独特的教学方式,没有她带不动的学生,不论是复杂的重音规则还是难缠的大舌音统统给你搞定!


每一课中,老师都会对单词、语法和课文进行详细的讲解,并配备了专项练习,讲练结合,马上可以知道自己在学习过程中还有哪些欠缺,从而对症下药。只要跟着课程的进度慢慢学习,相信你的西班牙语能力一定会有所提升。

长按二维码识别试听课程详情

另外,沪江网校课程的一大特色是配备了答疑区、作业区和资料区。

在作业区,尤其是朗读作业可以很好地帮助大家纠正发音和语调,对提高口语能力非常有帮助。
而在答疑区,所有学习过程中遇到的问题都可以直接向助教提问并会在第一时间得到解答,经常翻看一下答疑区其他同学的提问也有助于深入学习。

另外,所有报名我们这门课程的同学还可以额外每月获赠免费的小班直播课!报班后添加班主任微信获取直播课课表,在课程有效期内,同学可以任选你感兴趣的主题,不限次数,直接参与!
妈妈再也不用担心我的西班牙语不会开口说了~

点击下方阅读原文也可了解课程详情


ref:
https://www.20minutos.es/noticia/4726075/0/12-tabernas-mas-tipicas-madrid/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
未经允许,请勿转载。

文章有问题?点此查看未经处理的缓存