查看原文
其他

《一个女人与五本大象》除了杨绛,著作等身的女译者还有她

DOCO纪录影院 DOCO热纪录 2019-07-12


本文首发原稿来自于DOCO纪录影院 (docochina) 

【DOCO手机端APP上线啦!扫描尾部二维码下载手机客户端,更多独家好片等着你!】

本片讲述了在苏联时期流亡德国的女性译者,如何在斯大林、希特勒、盖世太保等势力轮番重压下成长为一名出色的文学翻译家。她的一生中历经了少年丧父、晚年丧子的悲痛,但却依旧笔耕不辍,更是在古稀之年一举拿下了翻译界的“五头大象”——陀思妥耶夫斯基的五本大部头小说,令世界文坛为之震动。 







精彩片花

看这里↓↓

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=o0321v1akzy&width=500&height=375&auto=0

本片获瑞士2010年度最佳纪录片奖。







图文详解




▲  导演结识斯维特拉娜数月后,她的儿子因意外而头受重伤,导致半身瘫痪、不能言语。虽然已经85岁高龄,但她还是放下了手边所有工作,每天亲自照顾儿子。对她说自己并不是第一次照顾瘫痪的病人了,早在15岁时,她就必须看顾自己垂死的父亲。




▲  1923年,斯维特拉娜·盖尔出生于乌克兰首都基辅市,是家中独生女。1938年,她的父亲成为斯大林清算运动的受害者,被关押了长达十八个月后奇迹般的获释。但被放出来时已经被虐打得只剩下了半条命。性命垂危。整个夏天,当白天母亲到城里做工时,她便留在家里照顾父亲。




▲  在这期间,父亲曾经向她叙述他所遭受的一切。父亲所叙述的内容,盖尔完全没有留在脑海里,只能记得当时父亲的衣着等种种细节。可能是当时只有十五岁的小女孩完全无法面对这些残酷的遭遇,于是便潜意识闭上耳朵获释半年后,父亲终因伤重不治去世回到当下,命运之线仍然持续转动:她的儿子也在受伤一年半后过世了。听着她将儿子丧事的处理过程娓娓道来,一如先前对父亲遭受白色恐怖的款款叙述,详细且平静的语气中,包裹着深沉麻木的哀伤。




▲  二战爆发,德国纳粹占领了基辅。也是在这时候,盖尔遇到了那个改变了她一生的人——德国军官斯塔马蒂。她优越的德语能力获得了德国人的友谊。就在纳粹在乌克兰大肆屠杀犹太人时,斯特拉娜却由纳粹军官和伯爵作保,获得了德国大学的入学资格,甚至还得到了奖学金。



▲ 这种礼遇在纳粹德国是极为罕见的。这一方面证明了她超乎常人的语言天赋,另一方面也解释了她在片头对导演说的话:“以休息而言,我已经太老了,因为我对生命有所亏欠。”以一种背弃故土的姿态完成了人生理想,也许她并不是不痛苦的。




在本片拍摄期间,盖尔踏上了重返故土的列车。这是她自1943年流亡德国后第一次回到故乡。导演在这里,将行进着的、不断接近基辅的列车的画面,与盖尔讲解俄语转译德语之间微妙的语法差异的画面交叉剪辑在一起,暗喻了盖尔在故土与流亡之地、母语与德语之间暧晦不明的关系。

 



往期精彩内容


  1. 《哭泣的骆驼》第76届奥斯卡蒙古国选送最佳外语片

  2. 《神秘的睡眠世界》想要睡好有多难?

  3. 《亲爱的,不要跨过那条江》相爱75年的老夫妻告诉我们最好的婚姻长这样







DOCO纪录影院 | 每天一部好纪录片



手机端APP上线啦!

扫描下方二维码下载手机端,更多独家好片等着你!




微信ID:docochina

长按二维码下载手机客户端


点击“阅读原文”前往观看全片!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存