其他

WeChat ID Chinabookshudian Intro Chinabooks中国书店为北美地区读者提供海量多语种正版图书. 书店主页:www.amazon.com/chinabooks 有多少人了解诗人叶芝,是从歌手李健演唱的那首歌《当你老了》开始的呢? 文\李健 这本《寂然的狂喜》,绝不是单纯意义上的诗集,是关于诗意的文字与绘画的综合表现,而它们在一起又形成了关于一本书有可能达到的美学意境,换言之,这本书让我爱不释手。 有人说,对于外文诗歌的翻译, 翻译的过程就是原有诗意的丢失,这句话并非完全没有道理,但这不意味着人们束手无策,一个意象或者某种不可名状的诗意有可能用不同方式得以或多或少的表达。    音乐可以借鉴和描绘美术,就像音乐家中有所谓的印象派,同样,用绘画的方式去表达对某首诗歌的理解也是顺理成章的,甚至有所惊喜。一首诗所能蕴藏的信息常常远不是诗人本身所了解的,它需要不同的人赋予不同的诠释,尤其是从事不同行业的人。这本书邀请了几十位画家及雕刻家用自己的作品去表现对爱尔兰诗人叶芝的诗歌的理解和想象,一幅画对应一首诗,其中大部分的画家来自爱尔兰。 对于叶芝的诗歌,我想大部分的人同我一样,都是从《当你老了》这一首开始的,但如果你了解叶芝的生平及这首诗的创作背景,那么,你的体会可能会更充满想象力,就如同本书中与其对应的画作一样。    在一间墙壁斑驳的无人房屋里,冰冷的壁炉前一把孤单的椅子,仅此而已,这仿佛是一个电影的开始,即将倒叙一段不同寻常的往事,我想,这就是诗与画的结合给我的想象。而如今,当我再唱起这首歌时,脑海里一定会浮现出这幅画的。 (奥伊弗·斯科特画作 《在你年老时》) 今天,人们越来越习惯在网上阅读了,更准确地说,是越来越多的人从网上获取碎片化的信息了,就像从网上听一首半首的歌曲一样,而对于许多人来说,传统意义上的书籍和唱片更像是珍藏品,这意味着它们的质量应该更高,所以,对于出版者也是提高了要求,无论是包装上还是内容上。    这本书本身就是精美的,原作和译作的对比更是耐人寻味的。当然了,这样一本书绝不是一本大众意义上的书,因为热爱诗歌或美术的人终究是小众,两者的结合尽管已然平添了许多魅力,难道出版一本书的意义一定是要人手一本吗?书也像人一样,找到真正懂它的人才能彼此平等相对,你来我往。我感叹并感谢编者的诚意与心思,因为没有足够的热情和纯粹是完成不了这本书的。 另外,在当下的时代读诗还有没有意义?当然有,从来就有,或者说,此时更需要。我不必赘述这个时代的喧嚣与浮躁,因为大多数时代都是如此;也无需夸大艺术的力量,因为它从来就不是武器,可是,无论时代怎样发展,或者说是进步,人的情感是没有多少进化的,而表达情感的艺术手段也没高明多少,准确地讲,在许多方面是退步的,就像文字的表达和使用上,更不用说是文学。美,是人们自古以来追求的,尤其是艺术层面的美,而审丑,则是我们今天应该警惕的。工业的发展促进了艺术,但今天发达的工业又影响了艺术,音乐已经不知不觉地同电脑联系在了一起,可是,电脑终究难以取代一个艺术灵魂,诗歌,很像是古典音乐,如同海洋一样丰富,历久弥新。 对于叶芝的诗歌,我是没什么资格妄加评论的,因为近百年来有太多的专业人士各具特色的评析。我喜欢的是他用节制的情感带出文字,诗意和哲理则小心翼翼地隐藏在其中。正如乐府文化的那句“心里满了,就从口中溢出”,叶芝正是那种发自内心深处自觉写作的诗人,但这种如泉水流淌般的写作,其诗性的好坏常常取决于诗人的发心,它要求诗人是足够纯粹与透明的。在他后来的作品开始渗透东方哲学意味,这也是众多诗人们诗性和灵性殊途同归的地方。 每一位杰出的诗人对于文字和意象的创造和想象力都在向后人展现了新的种种可能,这些由天赋所形成的智慧是真正的文学珍宝。而对于珍宝,我们除了欣赏,就是守护。当然,这是对于懂得的人们而言。 叶芝,“20世纪最伟大的英语诗人”,你一定会在某个时刻,遇见这个语言和幻想的天才。 他无与伦比的个人魅力和诗歌力量,一百多年来的影响远远超出文字的界限。有三十三位世界艺术家,将他们从叶芝诗歌中读到的灵感,变成了炙热的视觉艺术,让天才诗歌和艺术作品相遇。 白鸟 1892 我情愿我们是,亲爱的,浪花之上一双白鸟! 流星暗淡陨逝之前,我们已厌倦了那闪耀; 低悬在天空边缘,暮色里那颗蓝星的幽光 唤醒了我们心中,亲爱的,一缕不死的忧伤。 倦意来自那些露湿的梦想者:玫瑰和百合; 啊,别梦,亲爱的,飞逝而去的流星的闪烁, 或那低悬在露滴中滞留不去的蓝星的光辉: 因为我情愿我们化作浪花上的白鸟:我和你! 我心头萦绕无数的岛屿,妲娜居住的海滨, 在那里,时光会遗忘我们,悲伤也不再来临; 很快我们会远离玫瑰、百合和不祥的星相, 只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花上! 《那些难以尽述的岛屿》 李昶 纤丝网,金色手绘,剪纸 尘世的玫瑰 1893 谁曾梦见美像梦一般飘逝? 为了这红唇——满含哀怨的骄傲, 哀怨没有新的奇迹会来到—— 特洛伊在一场冲天的葬火中消逝, 乌什纳的孩子死掉。 我们同辛劳的尘世一道流逝: 在飞逝的群星,天空的浪沫下头, 在仿佛冬季里奔腾的苍白河流 那样蜿蜒迂回的人们的灵魂里, 这孤独的容颜不朽。 鞠躬,大天使,在你们昏暗的住处: 在你们存在,或任何心脏跳动前, 疲惫而和善者已在神座前盘桓; 神把这尘世造成一条青草路, 在她漫游的双脚前。 《尘世的玫瑰》 麦克尔·坎宁 蚀刻画 鱼 1899 尽管晓月西沉后你隐匿 在那灰白的落潮深处, 来日里的人们也将知悉 我是怎样把鱼网抛出, 而你又是怎样无数次地 跃过那些细细的银索, 他们会认为你薄情寡义, 并且狠狠地把你斥责。 《鱼》 凯尔文·曼恩 短绒纤维 《当你老了》叶芝 著 北京理工大学出版社 ISBN:9787568203203 版权声明 编辑:Aegean cici 内容来自《新京报书评周刊》和豆瓣 图书海外轻松购,请戳阅读原文 Learn about writing a valuable comment Author requires users to follow Official Account before leaving a comment Write a comment Write a comment Loading Most upvoted comments above Learn about writing a valuable comment Scan QR Code via WeChat to follow Official Account

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存