查看原文
其他

韩语学习丨这些认生的特征,你中枪了吗?

不点儿 奋斗在韩国 2019-05-01

点击上方“公众号”可以订阅哦


今天的韩语小课堂就来了解一下认生族的特点吧~


看看这些认生的特点,你都中枪了没呢?





새로운 사람과 만나는 자리가 불편하다

与新人见面的场合感到不自在

有些人因为本能地存在警戒心理,所以遇到新环境或人,心里就会觉得不自在。虽然本人心里不舒服,但周围人很难察觉,只是想也许你话少或者有什么不高兴的事情。
与其对新的人或环境产生过多的压力,不如努力控制心态咯~

【펑크】:(名词)

1.爆胎。

2.破洞。

3.泡汤。落空。砸。

4.刺孔。

5.落空;负约。指发生变更而取消或失败。

6.不及格。


【답답하다】:(形容词)

1.着急;担心。

2.死心眼儿;死板。

3.闷;憋。

4.焦急。急人。纳闷儿。

5.死脑筋,不开窍,心怀狭窄



얌전해 보인다는 말을 자주 듣는다

常听人家说你看起来很文静

其实这些人只是觉得无话可说,所以对话和回答都很简短。但人们却总会断定他是一个话少的人。 在不熟悉的场合,跟不熟悉的人见面,这都是他们自然的行动,如果稍微紧张的话,还会出现扣指甲等行动~

【얌전하다】:(形容词)

1.规矩,斯文,文静,老实。

2.端正,文雅。

3.精细。


【워낙】:(副词)

1.原来,本来。

2.非常,实在。


【가리다】:(动词)

1.挑;选。——选出优胜队  우승팀을 가리다

2.(按照一定的标准)区分。——区分善恶 선악을 가리다

3.(对陌生人)怕见;认生。——认生  낯을 가리다


(他动词):

1.分辨。分别。区别。分清。

要学会分辨事物。사물을 가릴 줄 알아야 한다.


2.对账,算账,还账。

还账。빚을 가리다.


3.(常以“낯을 가리다”形式,表示小孩儿)认生。

这孩子不认生,谁抱都可以。이 애는 낯을 가리지 않고 아무한테나 잘 안긴다.



오랜만에 만나면 어색해한다

好久不见后,见面就局促

原本认识的人,甚至是过去亲近的人,如果长时间不见面也不联系的话,认生的人再次见到他们时,也会感觉很尴尬。 过于认生的人,会觉得没有东西可以共享,心里很不舒服。

【어색하다】:(形容词)

1.别扭;格格不入。

这句话跟上下文有点格格不入,删了吧。이 문장은 문맥상 어색하기 때문에 삭제하는 것이 좋겠어.


2.尴尬;拘束;局促。

他突然想起第一次见到妻子时的局促不安。그는 문득 아내와의 어색한 첫 만남이 생각났다.


3.(回答、辩解等)不合逻辑;没有道理。

也知道你的辩解有多不合逻辑、不像话吧!네 변명이 얼마나 어색하고 말도 안 되는 줄 알고 있겠지?



【살짝】:(副词)

1.(趁别人不注意)迅速地;快速地。

2.微微地;稍微。

3.轻轻地。




미리 할 말을 생각해 놓는다

想好了事先要说的话

在陌生的环境中,他们会事先准备好要说的话,并为此纠结很久。但事实是,当真正发生这种情况时,他们最后都很可能会悄悄溜走。

【놓다】:(他动词)

1.放。

2.放手不干。

3.安装,架设,铺设。


【마주치다】:(自动词)

1.相遇。

2.遭遇;遇到。

3.正面相遇。




친한 사람 앞에서는 말이 많다

熟人面前话多

在亲近的人面前话多,在不熟悉的人面前一句话都没有,这可能是很多人都存在的状况吧~

【꾹】:(副词)

1.使劲(压)。

2.强(忍)。

3.严实(藏)。




告诉小编,你们中枪了吗?




看完文章别急着走开,记得星标关注小奋韩哦!


滑动下面的手机就有星标关注的方法啦!




往期回顾

12月23日 | 从荧屏走向现实,狗粮满满的演艺人夫妇可不止这一对哦!

12月22日 | 再也不怕头发剪残!靠谱的“tony老师”都在这里哦~

12月21日丨韩国人最近流行这么喝!小编教你如何变身酒桌杀手!

12月16日丨豆瓣评分6.0也算烂片,韩国人民的要求也太高了吧!



关注韩国,关注奋韩

实用信息|民生|旅游|韩娱


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存