韩国年轻人经常说的话,书里绝对不教你这个!
1: 주 활동 시간 主要活动时间 (事情最多、最忙碌的时间段)
가: 웬일로 집에 있니? 이 시간이 주 활동 시간 아니니?
나: 내가 넌줄 아니!
甲:你怎么在家啊? 这个点不是你最忙的时间吗?
乙:你因为我是你啊!
2: 댕기자 去一趟
가:나가서 술이나 한 잔 댕기자.
나: 좋지. 조금만 기다려.
甲:出去喝一杯吧。
乙:好呀, 等一会。
3: 거국적으로 全体, 在座的所有人
가:거국적으로 한 잔 하자.
나: 좋지. 자. 한잔 들어
甲:来,大家都干一杯。
乙: 好吧。来, 大家都举杯。
4:배신 때리다 背叛,(喝酒)耍赖
가: 무조건 완샷이다. 배신 때리면 알지?
나: 알았어. 완샷
甲:必须干了, 耍赖的话,知道后果吧?
乙: 知道了, 干!
5:러브샷 交杯酒
가: 러브샷! 러브샷!
나: 무슨 애들도 아니고 러브샷이야.
甲:交杯酒, 交杯酒!
乙:都多大了,还喝交杯酒。
6:장난이 아니다 不是开玩笑, 非同一般
가: 재 술 잘 마시지 않냐?
나: 재야 술하면 장난이 아니지.
甲:他不是很能喝酒吗?
乙:他要是喝酒起来,就非同凡响了。
7:만만치 않다 不简单
가: 술 진짜 세네.
나: 너도 주량이 만만치 않은데.
甲: 很能喝嘛。
乙: 你的酒量也不简单啊。
8: 안주발 不喝酒光吃菜的人
가: 술하면 나도 안 빠지지?
나: 어이가 없네. 안주발인 주제에>
甲:有饭局的话,肯定有我一份儿吧?
乙:就你这个光吃菜不喝酒的主儿, 真没办法》
9: 코가 삐뚫어지도록 마시다 一醉方休, 喝的烂醉
가: 취할 때까지 마시는 거야.
나: 좋았어. 코가 삐뚤어지도록 마셔 보자구.
甲:喝醉为止啊。
乙:好啊,一醉方休
10: 올나이트
가: 오늘 올나이트 가는 거야.
나: 올라이트 오케이.
甲:今天要干通宵
乙: 好,干通宵。
11: 포장마차 街头、路边的大排档, 临时饮食 摊点
가: 포장마차 가서 한 잔 더하자.
나: 지금 새벽 4시야. 그만 집에 가자.
甲:走,到路边摊再喝一杯。
乙: 现在是凌晨4点了,还是回家吧。
12: 찢어지다. 分手,各走各的
가: 벌써 4시니까, 여기까지만 하고 찢어지자.
나: 그래. 오늘 잘 마셨어. 잘 들어가고 안녕.
甲:已经是凌晨4点了,就到这里,各自回家吧。
乙: 好吧。 今天喝得很好。 路上小心,再见。
13:3차 가다 玩到第三次 (指喝完酒去歌厅)
가: 어제 몇 차까지 갔니?
나: 3차까지 갔어. 2차는 호프집, 3차는 노래방 갔다가 헤어졌어.
甲: 昨天玩到第几次了?
乙: 玩到第三次了。 第二次是去喝啤扎啤, 第三次就去歌厅, 然后回家了。
14:달리다 去喝酒, 去喝一杯
가: 오늘은 안 달리니?
나: 당연히 오늘도 달려야지.
甲:今天不去喝一杯?
乙:去, 当然要去。
15: 날밤 까다. 熬夜, 熬到天亮
가: 또 날밤 깠냐?
나: 마시다 보니 아침이더라구.
甲: 又熬夜了?
乙:喝着、喝着酒天亮了。
也许你还想看这些——点击标题即可查看
在韩最大华人交流论坛 点击阅读原文 没准就有你需要的哦!