查看原文
其他

王立群讲诗词 | 李白《早发白帝城》

点击关注 ☞ 喵咪文学 2021-02-28






译  文



清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达。


两岸猿声还在耳边不停地回荡,轻快的小舟已驶过万重青山。




注  释



启程。


白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。


朝:早晨。 辞:告别。


彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。


江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》有书。


还:归;返回。 猿:猿猴。


啼:鸣、叫。住:停息。


万重山:层层叠叠的山,形容有许多。




赏  析



“朝辞白帝彩云间”“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇描写下水船走得快这一动态蓄势。“彩云间”的“间”字当作隔断之意,人回望云霞之上的白帝城,以前的种种恍如隔世。


一说形容白帝城之高,水行船速全在落差。如果不写白帝城之高,则无法体现出长江上下游之间斜度差距之


“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦暝转为光明的大好气象,而诗人便在这曙光初灿的时刻,怀着兴奋的心情匆匆告别白帝城。


“千里江陵一日还”的“千里”和“一日”,以空间之远与时间之短作悬殊对比。它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐透露出遇赦的喜悦。


江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得如同回乡一样。一个“还”字,暗处传神,值得读者细细玩味。


“两岸猿声啼不住”的境界更为神妙。古时长江三峡,“常有高猿。身在这如脱弦之箭、顺流直下的船上,诗人感到十分畅快和兴奋。


“轻舟已过万重山”为了形容船快,诗人除了用猿声山影来烘托,还给船的本身添上了一个“轻”字。直说船快,那便显得笨拙;而这个“轻”字,却别有一番意蕴。


诗人历尽艰险、进入康庄旅途的快感,也自然而然地表现出来了。这最后两句,既是写景,又是比兴,既是个人心情的表达,又是人生经验的总结,因物兴感,精妙无伦。


这首诗写的是从白帝城到江陵一天之内的行程情况,主要突出轻快,这也反映了李白心情的轻快。


李白以58岁的年龄,被流放夜郎,抛妻别子,走向长途,忽然遇赦,得以归家,心里自然十分高兴。在诗中李白没有直接抒情,但是读了他对行程的描写,自然感受到他的心情和兴奋的情绪。




诗 人 简 介




李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存