查看原文
其他

「巴西女神完美演绎经典歌曲」Costumes·习惯

2016-07-02 吃葡萄吐葡萄牙语


https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=z03108duva1&width=500&height=375&auto=0

Costumes·习惯

Paula Fernandes

Compositor: Roberto Carlos / Erasmo Carlos

Tradução译:高可欣


Eu pensei

que pudesse esquecer

certos velhos costumes

Eu pensei

que já nem me lembrasse

de coisas passadas

我以为

我可以忘记

那些旧习惯

我以为

我已经忘却往事


Eu pensei

que pudesse enganar

a mim mesmo dizendo

que essas coisas da vida em comum

não ficavam marcadas

我以为

我可以骗自己说

生活中这些琐事

不会刻骨铭心


Não pensei

que me fizessem falta

umas poucas palavras

dessas coisas simples

que dizemos antes de dormir

我没想到

我们睡前的耳语

竟让我如此怀念


De manhã

o bom dia na cama

a conversa informal

o beijo depois o café

o cigarro e o jornal

早晨

床上的早安

随意的聊天

咖啡过后的亲吻

香烟和报纸


Os costumes me falam de coisas

de fatos antigos

não me esqueço das tardes alegres

com nossos amigos

这些习惯讲述着

过去的事情

我忘不了那些

与朋友共度的开心午后


Um final de programa

fim de madrugada

o aconchego na cama

a luz apagada

essas coisas

só mesmo com o tempo

se pode esquecer

节目的尾声

凌晨的消逝

床上的温存

关上的电灯

只有时间

才能让我忘记这些事


E então eu me vejo sozinha como estou agora

e respiro toda a liberdade

que alguém pode ter

我看着形单影只的自己

自由的大口呼吸


De repente ser livre

até me assusta

me aceitar sem você

certas vezes me custa

como posso esquecer dos costumes

se nem mesmo esqueci de você

突然间的自由

竟把自己吓了一跳

竟让我接受了没有你的自己

有时会想

我要如何忘掉这些旧习惯

如果我一直忘不了你


“阅读原文”进入「 欣赏·更多葡萄牙语歌曲」

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存