查看原文
其他

成都·Chengdu

2017-04-09 吃葡萄吐葡萄牙语

《成都》

作词:赵雷

作曲:赵雷

编曲:赵雷/喜子

演唱:赵雷

中译葡:Figo



让我流下眼泪的 不止昨夜的酒

Não só o álcool ontem à noite fez me chorar

让我依依不舍的 不止你的温柔

Não só tua suavidade faz me não querer nos separar

余路还要走多久 你攥着我的手

Não sei onde o futuro está

mas tu tá agarrando minha mão 

让我感到为难的 是挣扎的自由

Não sei se eu deva desistir de me liberar


分别总是在九月 回忆是思念的愁

Em setembro separação sempre acontece 

A memória faz a saudade mais triste

深秋嫩绿的垂柳 亲吻着我额头

Salgueiro novato em outono se inclina, dá um beijo leve na minha testa.


在这阴雨的小城里 我从未忘记你

Que chuvosa é esta cidade e nunca te esqueci.

成都 带不走的 只有你

Porque o que não consegui levar daqui é tu somente.


和我在成都的街头走一走

Vamos dar um passeio pelas ruas

直到所有的灯都熄灭了 也不停留

Sem parar até mesmo todas as luzes  se apagar


你会拉着我的衣袖

Tu puxares minha manga 

我会把手揣进裤兜

Colocarei as mãos em bolsos

走到玉林路的尽头

Caminhando até o fim de caminho 

坐在小酒馆的门口

E nos sentamos a frente da porta do barzinho

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存