金庸赋她”武侠魂“,她为金庸圆”芭蕾梦“
中国 —— 2018年10月30日,著名小说家、香港《明报》创始人、学者金庸与世长辞,享年94岁。中国几亿武侠迷为这个消息沉痛伤心。
纽约 —— 同日,一位浓眉大眼的女孩,从伦敦飞到纽约,踏着矫健的步伐来到一个戏剧组试戏。她起舞时,导演和剧组的成员都被她轻盈洒脱而又内含刚劲的表演所震撼。她外表清新脱俗、沉着自信,眼光时而甜美时而犀利,不就是剧组一直在寻找的女一号年轻时的样子吗?
摄影:Pari Naderi
这位气质非凡的姑娘是谁,这还得从她的名字说起。
不会说中文的她,有个了不起的中文名
Jasmine Chiu出生于香港,5岁的时候随父母移民加拿大,刚刚认识这个世界,便从母语环境抽离。在温哥华长大的她,只会说英文,鲜少使用中文名,也从未发现自己中文名可能会有的寓意。直到有一天,Jasmine在学校芭蕾舞课的休息时间遇到一个同学的妈妈,她也是加拿大华裔移民,闲聊时问到Jasmine的中文名,阿姨说这个名字和金庸作品《倚天屠龙记》里的一位经典女性人物的名字相同。放学回家,Jasmine兴冲冲问过父母,才得知自己的中文名源自外公:在她刚出生的时候,外公给她取名为“赵敏”,随后被外公改为“赵明”。十分巧合的是,书中的那位被形容为“灿若玫瑰”的女中豪杰,起初叫“赵明”,后更名为“赵敏”。“明”字偏男性化,代表人敞亮豁达、英姿飒爽的一面,“敏”字偏女性化,带有机智多谋、灵活变通之意。两字相合,正是金庸笔下女侠的风范。
无独有偶,这位帮Jasmine取名的老人,正是《倚天屠龙记》的作者,蜚声世界的华语文坛巨匠金庸先生。他崇尚忠肝义胆的侠义精神和中华古典美学,在塑造各路武林英雄时引经据典,在为家族的后代取名时更是别具匠心。金老于去年辞世, Jasmine这番改名的原因已成了谜。但无论如何,她与赵敏,这个外公金庸笔下最受读者喜爱的女性角色之一,结下了不解之缘。
金庸与孙子们的全家福,右二为Jasmine
图片来源:由Jasmine Chiu提供
基因中传承的写作力量
“每每遇到困难,我会想起外公和他留给世界那些掷地有声的作品,便又能坚持下去。”
— Jasmine Chiu
”Jasmine喜爱写作,每天坚持写日志。对她来说,写作是找到内心平静、专注力和自我探索的重要方式。手中的笔,给她自由和勇气,写下自己的故事,不断尝试,并永不止步。而她对于写作的热爱,正是来源于外公。
在Jasmine的儿时印象中,外公总是安静肃穆,独自埋头读书。关于外公,最触动她的一幕,是某次瞥见他在书房写作。年幼的Jasmine当时并没有意识到外公在创作,她在书房外,偷偷探出头,睁大好奇的双眼,看见外公宁静专注,沉浸在自己的一笔一划里,心满意足的样子,丝毫没发现外孙女在观察自己。那时的她虽然懵懂,但不由地对外公心生崇敬。此后,写作这件事在她心中也顿时变得神圣而美好。
在她的个人主页,她这样定义自己:“ an explorer, practitioner, and facilitator of human communication”。写作在这里,是她发掘语言表达多种可能的第一把钥匙。
年纪轻轻的Jasmine在描绘她在香港“伊卡洛斯驻场计划”国际编舞节编排的一段独舞时表述到:“我独自踏上一段探索之旅,重回那些孩提时光中让我记忆犹新的地方。作为一名出生于香港的加拿大人,每次到香港,我都被这种既陌生又熟悉、如同梦幻般的异乡人的感觉所着迷。童年印象中的那些回忆深藏在我心中,而当我再次回到熟悉的地方,它既让我迅速联想到过去,又和过去产生强烈的反差。我常年漂泊在外,很少回‘家’,如同一个流浪者。我很想知道,自己是如何对遥远的人或记忆产生亲切感的,我们和当下某个人或某地的关系,又会受到多少现实状况、对过去的幻想、以及个人抽象化理解的影响?对于这个课题,我喜欢结合文本和香港这座城市,作为研究和观察的对象。” 字里行间透露了她对人生的不断思考,她正在用外公赋予她的文字灵感以及多年的舞蹈素养把两者有机结合来传递一个年轻华裔的心声。
图片来源:由Jasmine Chiu提供
外公金庸也有“芭蕾梦”
虽然常年居住在海外,但Jasmine一直在外公的关爱和影响下成长。Jasmine从很小的时候就在列治文舞蹈学院学习各种舞蹈。在各个门类的舞蹈中,她学习最久的就是现代舞和芭蕾舞。从列治文舞蹈学院毕业后,Jasmine进入波士顿音乐学院攻读本科。七年前,那时候她还是波士顿音乐学院的一个本科生,和家人回香港探望外公外婆时,会止不住地分享自己学习芭蕾舞的心得。那时候外公金庸已经年迈,记忆开始衰退,行动也不便。但听到她的分享时,突然兴奋起来,提到幼年的自己,特别痴迷芭蕾舞,并且有所研究。说着说着,他不顾家人反对,执意要站起来,向外孙女展示自己的舞姿,双脚颤颤巍巍,却极力摆出芭蕾舞的“一位动作”和“二位动作”。虽然他站不稳,但姿势摆得有模有样。那瞬间,成为Jasmine心中永不磨灭的记忆。她笑着回忆道:“我永远也不会忘记那个时候他脸上洋溢的喜悦,笑容如同孩童般灿烂。”
Jasmine回港探望外公时拍下的合照
那时的外公已患有老年症,拿着Jasmine跳舞的照片
他想叫她,却忘记该说什么......
图片来源:由Jasmine Chiu提供
即使外公已经叫不出她的名字,但他紧紧握住她的手
那温暖的力量让Jasmine觉得
外公一定记得自己从小到大都坚持跳舞
并且为自己骄傲和自豪
图片来源:由Jasmine Chiu提供
如今的Jasmine,已长大成人。毕业后一直从事各种舞蹈相关的艺术跨界项目,不管是舞剧、音乐录影还是实验性表演,她都愿意大胆尝试,不给自己设限。她曾与多位摄影师合作,尝试在城市的街头、废弃的码头,用自己作为芭蕾舞者最具生命力的肢体语言,留下稍纵即逝而又灵动的美。
摄影:Omar Z. Robles
摄影:Omar Z. Robles
摄影:Dominic Jacobs
如果说写作开启了Jasmine对不同语言表达的探索,那么舞蹈可以说拓宽和奠定了她表现自我的主要方式。舞蹈是她最热爱且最擅长的艺术形式,也借由舞蹈这个窗口,她将家族多才多艺的基因继续传承下去,圆了外公的“芭蕾梦”。
功夫,是命运的礼物
从波士顿音乐学院毕业后不久,Jasmine在纽约尝试Broadway Asia等项目,之后移居伦敦继续舞蹈事业,参与过泰特英国美术馆的委约作品《Squash》,颇受好评。2018年10月30日是冥冥注定的一天,她通过朋友介绍来到一个音乐剧剧组试戏。那天,她走进舞蹈室的时候看到导演桌上放着一叠报纸。试完戏,导演拿起桌上的报纸和一位外国主演谈论那天的头条新闻,说到一代武侠文学大师金庸过世的消息。他突然回过头问Jasmine:“你听说过金庸吗?” Jasmine说:“有听过......” 她顿住,哽咽了一下说:“其实,他是我外公”。
外公逝世的消息让Jasmine非常伤心,难过之余也感到遗憾:“其实,我一直希望可以学会功夫,演女侠给外公看”。
也许是外公在天有灵,让Jasmine拿到的这部剧恰巧是一部主打功夫的音乐剧,有大量武侠色彩。通过这部新剧,Jasmine了解了中国历史与神话传说,并接受高强度的武术训练,甚至学会如何“飞翔”(剧中有吊威亚的桥段)…… 对Jasmine来说,参与这部剧如同身体力行的文化寻根。
Jasmine在该剧的排练照片
那时看着疼爱的外孙女嬉笑玩耍的金庸也许不曾想过,自己的外孙女会在大洋彼岸的舞台,靠一部功夫音乐剧,既传承了自己对舞蹈的喜爱,也完成了他对武侠和功夫的夙愿。外孙女融合他的“舞者梦”和“武侠魂”,刷新西方世界对中国功夫的认知,向世界展现中华文化的博大精深。
这次,她终于要成为真正的“赵敏”。
这部剧叫《龙泉凤舞》(Dragon Spring Phoenix Rise)由著名华裔导演陈士争创作并执导,与《功夫熊猫》的共同创作,叶锦添担任美术设计,从6月22日起至7月27日期间迎来世界首演。这部作品,受“纽约艺术新地标” The Shed“棚屋”艺术中心开幕季的委约,以纽约皇后区的法拉盛为背景,讲述了一个神秘的华人家族三代人之间恩怨情仇的传奇故事。该华人家族诞生的一对龙凤胎兄妹,将历经艰险,找到勇气与力量,战胜贪婪与强权的势力。在剧中,她饰演龙凤胎中武力高强的妹妹小凤,圆满了Jasmine成为”女侠“的愿望。
Jasmine在该剧中饰演龙凤胎中武力高强的妹妹”小凤“
视频来源:The Shed
Jasmine出演的这部功夫音乐剧已经备受瞩目——世界首演、未来世界的功夫音乐剧、沉浸式演出、造价近5亿的纽约文化新地标......这些抢眼的词都让大家对陈士争导演的《龙泉凤舞》无比期待。
该剧将在纽约打卡新地标 The Shed“棚屋”艺术中心
开幕季抢先亮相,带来世界首演
摄影:Ke Qin
这部剧还未开演,《纽约时报》已经迫不及待地用整版的篇幅报导了这出剧的精彩之处,并刊登了独家彩排照片。
华丽而魔幻的灯光效果与舞美
将颠覆世界对中国功夫的想象
照片来源:New York Times
若你想一睹Jasmine的真容、她曼妙的舞姿和精彩的武打表演,请赶紧来看这部在纽约仅演五周的功夫音乐剧《龙泉凤舞》,点击”阅读原文“可至演出官网购票,看她如何传承外公留下的武侠精神。
欲知更多本剧资讯,可阅读下列文章
或关注”韦博文化“
掌握本剧最新动态
演出信息
创新功夫音乐剧
《龙泉凤舞》
Dragon Spring Phoenix Rise
日期 6月22日 至 7月27日
时长 90分钟,无幕间休息
场地 The Shed 艺术中心 · McCourt剧场
地址 彭博大楼 The Bloomberg Building
545 West 30th Street
New York, NY 10001
入场年龄建议 7岁及以上
购票信息
演出时段及场次
夜场
周二至周六 - 8 PM
午后场
周三、周六 - 2 PM
周日- 3 PM
预演
四场预演已全部售罄
正式公演票价
6月27日至7月27日
票价:$40 - $155
###
使用限时独家打折码
在购票页面输入KUNGFU
可享7折优惠,免手续费
*仅适用于6月27日至7月7日的演出场次
不可与其他优惠叠加使用
每张最多节省$50
###
购票详情点击阅读原文链接
或扫下方二维码前往官网购票
或拨打热线 (646) 455-3494
或前往剧场售票处