其他

给古人们取了英文名后,整个画风都不一样了

2017-11-20 翻译教学与研究

还记得小学时的第一节英语课,老师给所有同学都起了一个英文名字,然后这个名字就深深地印在脑海中了,竟然用到了现在。


今天我们来开一下脑洞,如果给古人起英文名,该怎么起呢?(以下内容纯属脑洞,博君一笑)


汉文帝-Wendy(萌萌哒)



汉武帝-Woody(啄木鸟伍迪...)



明成祖朱棣-Judy(小公举...)



汉高祖刘邦-LeBron
(篮球皇帝...)



汉献帝-Sandy



韩愈号昌黎-Charlie(这也行?)

想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy


杜甫字子美-Jimmy(吉他手吉米...没毛病)



李隆基-Loki(邪神...)



孔子字仲尼-Johnny(瞬间亲切了...)



司马迁-Smartsian(真不是广告...)



任我行-Let Me Go(...can`t hold back anymore)



吕布-Rainbow(感觉好嫌弃这个名字呢)



骆宾王-Robin



韩愈-Henry


转自:口袋英语精选


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存