【金职故事】寄“译”寒星荃不察,我以我“学”荐“学生”
“吐辞为经、举足为法”,
师者,
要重视学术修为、道德修养。
而在金职国际商务学院的专业教师王皓,
用自己十二年的青春
造就了金职一代“翻译传奇”
今天,小金就带大家了解
“传奇老师”背后的坎坷历程。
翻译,是门艺术
自2007年入职以来,
王皓一直从事翻译课程教学工作,
即便是有了12年的工作经验,
如今的他,
每次翻译前都会翻阅大量资料,
做好充分的准备,
但并不是每次翻译都是那么一帆风顺。
有一次,王皓接到一项在国宾馆举办的洽谈翻译任务,晚宴的菜单上印满了复杂的菜名,毫无准备的他有些措手不及。可王皓并未放弃,凭借一股不服输的劲儿,硬是用释意的方法,将每道菜名简洁翻译给在场嘉宾,赢得现场一致好评。在此后的口译生涯中,无论是赴美做访问交流翻译,还是为法院做翻译判决书笔译、庭审口译,他都以谦虚谨慎的姿态,沉着冷静对待,做到现场“零失误”。
“翻译对我来说就像一件艺术品,
要经过不断推敲打磨才能更好地呈现效果,
经过无数次雕琢后,
才会在课堂上展示给我的学生们。”
王皓深有感触地说道。
亦师亦友王老师
“Kinghao是班主任,
更是我们的好朋友”。
这是商英164班同学对王皓的评价。
作为商英164的班主任的他,
坚持着这样的育人理念:
“用人格教育人,用爱心塑造人,
用真情感化人,用榜样激励人”。
也正是在这样的理念下,商英164班涌现出不少“青春榜样”:有荣获国家奖学金、校十佳大学生的陈娜,有担任学院学生团委副书记的相姗姗,学生党建负责人陶家圣等。他的班级是业务过硬的“翻译班”,全班44名同学,全部都是执御项目的译员,每天每人坚持翻译20件作品,一年下来,共完成万余条产品信息的翻译编辑工作。商英164更是以第一名的成绩获得学校“五四红旗团支部”称号。
2019年4月,王皓在上班途中不慎摔伤住院,但是躺在病床上的他担心的并不是伤势,而是挂念着随校长赴美交流的行程,担心学生的课程如何顺利进行,原本需要手术治疗的他选择了保守治疗,没住几天院就早早的回到了工作岗位。后来,因专业发展需要,他承担起《商务口译》专业课程改革的重任,他潜心编写新形态《商务现场口译》教材,如今教材已被出版并投入使用,受到学生的一致好评。
踏浪而行,口译大赛的忙碌身影
“志当存高远”
看到学生们的成绩都在不断进步
王皓并不满足眼前的成绩
如何提升专业实力,
让英语专业的同学得到更多实践锻炼,
才是他真正所关心的。
在以往的全国口译大赛上,
难见高职学生的身影,
王皓和学院老师决定彻底打破这一僵局。
他联合其他老师鼓励同学们积极参赛,并亲自带头研究辅导模式经过长久的摸索和充分的讨论,确定了用考证+实践的培养模式,通过参加 “海外学子游金华”“中阿经贸合作论坛”等项目的志愿服务进行实战训练,最后,在赛前进行集中培训。赛场上的学子果然不负王皓的辛勤付出商务学子在浙江省赛区取得了亮眼成绩其中陈娜同学获得浙江赛区特等奖并代表浙江省参加华东赛区的比赛,和来自上海外国语大学、复旦大学等名校的学生共同竞技,一较高下。
站在2019届毕业典礼的舞台上,
王皓作为教师代表勉励所有同学:
“希望大家铭记知行合一,
务实创新的校训,
坚守家国情怀,
努力履职尽责,
成为时代的奋斗者、创新者、思想者。”
寄“译”寒星荃不察,
我以我“学”荐“学生”。
在这平凡的工作岗位上,
王皓继续以
实干,担当,坚定,笃行
的品质书写师者不平凡的篇章,
小金也在期待王老师更杰出的贡献,
愿他桃李九州,
译遍天下!
来源:商务学院
文字:罗一鸣
编辑:俞成丰 尤琼紫
审核:郭康康
推送:大学生记者团
近期推送