查看原文
其他

【OCAT上海馆 | 线上公教】“朴庆根:当老虎还在抽烟的时代”导览与对话(本周日)

OCAT上海馆 2023-06-28

Please scroll up for English


朴庆根:当老虎还在抽烟的时代

导览与对话


时间:3月20日(本周日)14:00-15:30

嘉宾:朴庆根(艺术家),王慰慰(策展人),btr(作家、译者和文化评论人),王姝曼(OCAT上海馆展览部主管)

语言:中英

直播平台:

(中文)微信视频号 @OCAT上海馆


(英文)bilibili @OCAT上海馆



韩国艺术家朴庆根在OCAT上海馆的展览“当老虎还在抽烟的时代”* 围绕自我的形塑展开,带领观者在不断反思、推倒和重建的过程中,一同探索“自我”与“他者”彼此缠绕的关系,亦展开对现代人自我认知焦虑和身份议题的多角度探讨。


在本次活动中,观众将跟随在展览现场导览的王姝曼云游展厅,艺术家朴庆根和策展人王慰慰将线上出席,并在评论人btr引导的讨论中就展览内容和艺术家的创作展开对话。诚如朴庆根所说,我们也更希望观众在现场/云端观看展览后“创造属于你自己的意义,并让这个意义伴随着你”。



* 展览标题“当老虎还在抽烟的时代(호랑이 담배 피던 시절)”引自于韩国民间故事,意指很久很久以前。


关于嘉宾

朴庆根(Kelvin Kyung Kun Park),1978年生于韩国首尔,现生活、工作于首尔。朴庆根的创作以影像,摄影和装置为主。他创作于2010年的首部长片《清溪川的音》曾入选柏林电影节、釜山国际电影节、华沙国际电影节、洛杉矶电影节、HOT DOCS加拿大国际纪录片电影节,并大受好评。他的影像装置曾在首尔一民美术馆、大邱美术馆、Arko艺术中心,Opsis画廊和2012年台北双年展等多地展出。继其处女作《铁梦》在柏林电影节上获得NETPAC奖后,这部主要拍摄釜山钢铁公司和现代造船厂场景的影片又再次放映于纽约现代艺术博物馆和沙迦双年展。

王慰慰现为六厂纺织文化艺术馆的策展人。她于2010至2017年间任职上海当代艺术馆策展人。2017年,王慰慰参与台湾关渡美术馆的驻馆策展人计划,同年参与韩国国立现代美术馆国际研究员项目。2018年获选为第十二届上海双年展联合策展人,同年取得亚洲文化协会个人研究计划奖助金,于2017年展开关于东亚当代艺术的一系列调研。

btr,生活在上海的作家、英语文学译者、独立创作者和当代艺术评论人。出版有《迷你》、《意思意思》等,译有保罗·奥斯特《孤独及其所创造的》及阿巴斯·基阿鲁斯达米《樱桃的滋味:阿巴斯谈电影》等。2014年创办微信公众账号“意思意思”(petite mort)。

王姝曼,OCAT上海馆展览部主管,同时,她也是媒体艺术方向上的独立写作者和策展人。


添加小助手微信,进入OCAT上海馆观众群

及时获取活动消息





Kelvin Kyung Kun Park: 

When Tigers Used to Smoke

Guided Tour and Talk


Date: 20 March (Sunday) 14:00-15:30

GuestsKelvin Kyung Kun Park (Artist), Wang Weiwei (Curator), btr (Writer, Translator & Cultural Critic), Wang Shuman (Supervisor of Exhibition Department, OCAT Shanghai)

Language: Chinese & English

Livestream: 

(Chinese) WeChat Channel @OCAT上海馆


(English) bilibili @OCAT上海馆



Korean artist Kelvin Kyung Kun Park's exhibition "When Tigers Used to Smoke"* at OCAT Shanghai, unfolds around the shaping of the self, taking viewers to explore the intertwined relationship between self and other in the process of continuous reflection, reversal, and reconstruction, to address anxieties of self-knowledge and identity crisis from multiple perspectives.


In this event, audiences could follow Wang Shuman, who will guide in the exhibition hall, to take an online tour of the exhibition. Artist Kelvin Kyung Kun Park and Curator Wang Weiwei will attend online and start a dialogue led by Critic btr around the exhibition and the artist's creation. As Kelvin said, we hope that our audiences could "make meaning of their own to take away that meaning for themselves" after viewing the exhibition no matter on site or online.



* The Exhibition Title "When Tigers Used to Smoke (호랑이 담배 피던 시절)," originated from a Korean folklore, means "once upon a time."


ABOUT THE GUESTS

Kelvin Kyung Kun Park (b. 1978, Seoul, Korea) is an artist based in Seoul, Korea, working primarily in the medium of film & video, photography, and installations. He has screened his highly acclaimed first full-length film, Cheonggyecheon Medley, 2010, at various international venues, including the Berlin Film Festival, Busan International Film Festival, Warsaw Planet Doc Film Festival, Los Angeles Film Festival, Hot Docs festival, among others. Park’s video installation works have been shown at the Ilmin Museum of Art in Seoul and Daegu Art Museum, Arko Art Centre, Opsis Art Gallery, and the 2012 Taipei Biennale. Park followed his debut up with "A Dream of Iron", which debuted at the Berlin International Film Festival. The film featuring a series of visual tableaux filmed at the Pohang Steel Company and Hyundai Shipyard, won the NETPAC Award at Berlinale and subsequently played at the Museum of Modern Art in New York and at the Sharjah Bienniale.

Wang Weiwei is currently the Curator of Exhibitions and Collections at CHAT. From 2010 to 2017, Wang was the curator at the Museum of Contemporary Art, Shanghai (MoCA Shanghai). In 2017, Wang participated at the Curator-in-Residence Programme at the Kuandu Museum of Fine Arts in Taiwan, and the International Researcher Programme at the National Museum of Modern and Contemporary Art in Seoul, South Korea. Wang was then appointed as the co-curator at the 12th Shanghai Biennale and awarded an Individual Fellowship by Asian Cultural Council Hong Kong in 2018. She has conducted on a series of researches on East Asian Contemporary Arts since 2017.

btr is a writer, translator of English literature, art critic and independent artist living in Shanghai, China. He has published, among others, Mini Stories (2016) and Petite Mort (2017); he has published, among others, Paul Auster's The Invention of Solitude (Zhejiang Culture and Art Publishing House 2009 & Imaginist 2019) and Abbas Kiarostami's Lessons with Kiarostami (Elegance Publishing 2017). He is the founder of WeChat online magazine "Petite Mort" (since 2014).

Wang ShumanSupervisor of Exhibition Department, OCAT Shanghai. Wang is also a writer and curator working in the field of media art.


为做好新冠病毒疫情防控工作,OCAT上海馆3月10日起临时关闭,恢复时间另行通知。给您带来不便,敬请谅解。


请关注OCAT上海馆公众号,及时获取场馆开放信息,并做好个人防护。


For the prevention and control of the new coronavirus outbreak, OCAT Shanghai will be temporarily closed from 10 March until further notice. We apologise for any inconvenience this may cause.


Please follow our WeChat official account to get timely access to venue opening information, and pay more attention to your personal protection.

当前展览(暂停开放)

朴庆根&奥利弗·拉瑞克双个展

展期:2022.2.26—5.8


C空间计划 | 佩恩恩:匹配池

展期:2022.2.26—5.8


关于OCAT上海馆

参观时间 | Admission Hour

10:00-18:00 周二至周日(周一闭馆,节假日等特殊时期开放时间根据场馆公告而定)

最后入场时间:17:30

10:00-18:00 from Tuesday to Sunday (Closed Mondays except public holidays)

Last Entry 17:30


联系我们 | Contact us

Email: ocatshanghai@ocat.org.cn

Weibo: @OCAT上海馆

Instagram: @ocat__shanghai

Tel: 021-66085180, 021-66085119


地址 | Address:

上海市静安区曲阜路9弄下沉庭院,负一层(轨道交通8号线、12号线曲阜路站)

-1F Sunken Garden, Lane 9, Qufu Road, Shanghai (MTR Line 8 & 12 Qufu Road Station)


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存