查看原文
其他

谁说Emoji是世界通用语言?天妇罗第一个不同意

2016-12-26 新京报传媒研究


本文经授权转载自GQ中国(GQZHIZU)


━━━━━ 


尽管语言学家坚决不承认 Emoji 是一种新的语言,但它确实来势凶猛——至少它让我们越来越懒得打字了,有趣的是,脱离了固有的语言体系,Emoji 也让人类对于颜文字的想象力前所未有地膨胀起来,听说它正在被力捧为全球通用的世界语,但……别开玩笑了!所有人都懂的话,要 Emoji 翻译员做什么?


━━━━━ 


当我们越来越驾轻就熟地使用 Emoji 与人聊天,还学会了使用不同符号应对不同身份的人时,你有没有怀疑过,可能你以为的“真诚笑容”在对方的眼里,其实早就是“假惺惺”的代名词了。



假惺惺天团成员


几周前,伦敦一家翻译公司 Today Translations 创造出了世界上第一份 Emoji 翻译员的工作,工作职责是翻译各国文化中的 Emoji 隐喻,招聘帖发出一周便已经有100多人报名竞争。当然你也可能会说,“才100多人!”,要知道,招聘公司官网上的这份自测笔试题,几乎吓退了所有人。 



虽然不知道正确翻译,但是欢迎你来跟我们对对答案。


“这个领域真是太复杂了”,这家翻译公司的 CEO Jurga 感叹说,随后她举了一个我们熟知的例子,比如同样是本意为“喜极而泣”的表情,在中国是“哭笑不得”,而到了中东地区,这就是“悲伤至极”的意思。



无论怎么悲伤都觉得有点笑场


事实上,根据某调查机构发布的“情绪曲解指数”,40%的 Emoji 都会产生歧义。假设目前的平均“曲解指数”是2,加上不同的系统之间的表情还有差别,谷歌的评分是1.79,而苹果是1.96,相对更容易产生歧义。




比如这个呲牙的笑容出生时带着天真无邪,但到了苹果用户眼里,它就显得十分鸡贼,意思可能是“我现在有事要麻烦你帮个忙”。但显然,这并不是苹果用户的问题,不信你看。




是不是觉得毛骨悚然,甚至开始怀疑自己是不是被下套了?


“这个忙,我不帮!”


其实相比于各平台因为画风不同而带来的误解,许多国家对于同一个表情也各有说法。

 

无语


阿拉伯语国家中代表“不行”和“震惊”。



 再见


这个在中国被用作“友尽”的符号,在欧洲却和“竖中指”没什么两样。 



OK!


在一本美国的时尚杂志看来,它表示“我今天用的清新剂味道超棒。”



否决


大部分人都会拿它来表达“给我闭嘴!”或者“离我远点”,但西班牙人却认为是“来,我们来比武”。



前台


这位男士通常会被用来表达:看看这 TMD 都是啥!但自从今年 Emoji4.0加入了他们俩,我们今后恐怕也见不到前台的愤怒了。  


怪我们咯



外星人


Instagram 上,加班的员工会用它来表达“工作多到手忙脚乱”,奇怪的是,不是蜘蛛,也不是螃蟹,看上去已经忙到变形。



好朋友


牵着手的两男两女通常会被认为是 LGBTQ 人群,但事实并不总是如此,从Instagram 的标签使用情况来看,人们更倾向于使用男生组来代表 LGBTQ ,而女生组更多的是使用于“好闺蜜”的聚会场合。



High Five 击掌


亚洲人尤其喜欢用“击掌”来表达“拜托”或是道歉,日本人还会在吃饭前使用,以此来表示“感激”。


巴西是世界上聚集最多天主教徒的国家。在“祈祷”的语义下,巴西人最喜欢使用这个表情。加拿大说唱歌手 Drake 还把图案直接纹到了自己的手臂上。 




基于这种反差,在搜索关键词的时候,你很有可能在为灾难、地震祈祷的照片旁边,看到漫天礼炮的庆祝画面。



天妇罗


天妇罗这种日本小吃也可以有很多种含义。比如可以代表想像虾一样蜷缩起来的心情、点头、眨眼或者练体操。当然,还可以指代歌后玛丽亚·凯莉。据说,天妇罗的肉色与玛丽亚·凯莉的肤色相当贴近,而且就连她穿衣服的习惯也与天妇罗相仿。



胖乎乎的身材和紧绷绷的裙装



加油


这不是一记飞来的拳头,还能是什么?“你要是再不交稿我就 👊👊👊”,“拳击赛👊👊” ,“👊今天去健身房举重👊” 或者 “👊打你打你打你”。



微笑的大便


你可能已经知道了,在日本人眼中,“大便”等同于“祝你好运”。成田机场金色大便装饰品曾经风靡一时,《日本时报》一位职员在喝醉以后,不小心透露了畅销的秘密:这个产品叫做 Kin no Unko,在日语中,Unko 的读音同时代表“运气”和“大便”,面对这样的双关语,你一定能想象日本人民激动而夸张的神情。(诶?!!!)


马来西亚人倒是很认真地会用它来表达某件事情“非常有趣”,但这难道不是“即使人生吃了屎也要努力保持微笑”的意思吗? 




“混乱”的情况还不止如此。手机输入法公司 Swiftkey 的一篇报告显示,美国人最喜欢用的 Emoji 是鸡腿、满分、篮球、蛋糕、iPhone、披萨、棒球等等。不过,其中的茄子却大有来头。




这种人畜无害的蔬菜你可能平时都很少使用它,但在美国人的语境里,这个表情可以在开黄色玩笑时,用来代表男性生殖器。确实,撇去外表不说,这个英文名为 eggplant 的蔬菜,也难免让人浮想联翩。同样的情况下,香蕉就显得无力很多(但意大利人是香蕉的重度使用者)。


茄子的坎坷命运还没结束。在 Instagram上,由于大量违法图片都使用#🍆作为标签,因此,#🍆成了唯一一个被禁止搜索的 Emoji。


(当然, 美国当地的反 Emoji 审查组织后来还发起了#freetheeggplant 的解禁运动,但并没有什么🍆用)




除此之外,带有性暗示的表情还包括桃子、樱桃、巨蟹座?以及……墨西哥煎玉米卷?



这……


想象力的黑洞还体现在了此前的一份测试题上,这是由以色列一家翻译公司发布的名为“一小时翻译”的测试,他们跳脱了对单一表情的解读,而是将多种 Emoji 组合在了一起,综合结果如下:




美国人:生病了,得了跟手臂弯曲有关系的病

加拿大人:够了,纯粹炫耀肌肉

阿拉伯国家:腋下有味道

德国人:权利之下,保持沉默

中国人:打死我也不说



印度人:看,他放屁了

希腊人:顺其自然

法国人:微风吹拂你的脸

中国人:他跑了


明尼苏达大学表情符号研究顾问 Brent Hecht 博士就此提出了一个问题:如果表情符号没有确切而固定的解释,我们将来该如何训练人工智能来识别和使用表情符号谈话?


从这个意义上来说,这也是 Emoji 至今都没有被正式认为是一种语言的原因,它具有共同的意义但不局限于此,它取决于对方的个人表达、语言风格和当时的语境。正如《纽约时报》的记者 Jenna Worthman 在一篇文章中所说,Emoji 似乎成为了一种人与人之间特殊的“加密”语言。


但总的来说,只要你开心就好。


━━━━━

编辑、撰文:杨依卿 资料整理:Summer、肖千里




推荐阅读:

8—10月新京报总编辑奖名单
2016最佳小众杂志榜单
纽约时报编辑最爱的2016年十大美剧


新京报传媒研究

【离新闻一线最近的地方】

合作、投稿:发邮件至xjbcmyj@163.com

或加小编微信:quxiadeyu请注明来意

点击以下关键词查看更多往期内容

8—10月新京报总编辑奖名单 | 《纽约时报》和《卫报》的年度候选书单 | 2016最佳小众杂志榜单 | 为什么企业公关总显得那么蠢?| 纽约时报编辑最爱的2016年十大美剧 | 17张照片与朴槿惠饱经背叛的人生 | 吃瓜群众的十张面孔| 2016年好看的新生杂志 |聂树斌案的媒体底色 |罗尔事件的新闻伦理|




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存