查看原文
其他

展览预告 | 内部的流动:“明日笔记”巡回展III

四方当代美术馆 四方当代美术馆 2021-09-05


内部的流动:“明日笔记”巡回展III

The Infallible Interior”: The Third Tour of the ExhibitionNotes for Tomorrow


展期:2021年6月25日-9月5日

Exhibition Duration: June 25 - September 5, 2021


开幕时间:2021年6月25日下午2点

Opening: 2 pm, June 25, 2021


地点:南京四方当代美术馆

Venue: Sifang Art Museum, Nanjing


主办:南京四方当代美术馆、独立策展人国际

Organized by Sifang Art Museum, Nanjing and Independent Curators International


客座策展人:苏伟

Guest Curator: Su Wei



参展艺术家

自由图书馆:教育、启迪与行动(美国)、马蒂哈·艾贾斯(巴基斯坦)、埃内斯托·鲍蒂斯塔(萨尔瓦多)、梅夫·布伦南(英国)、瓦吉科·查赫基亚尼(格鲁吉亚)、卢克·洛昆·程(美国)、诺珊多·奇温加(津巴布韦)、谢扎得·达乌德(英国)、德米安·迪内亚治(美国)、卡奥·吉马良斯(巴西)、韩磊(中国)、伊拉娜·哈里斯-巴布(美国)、叶山岭(日本)、阿姆莉塔·赫皮(澳洲邦加隆与纳普希部落地区)、胡介鸣(中国)、INVASORIX(墨西哥)、塔玛斯·卡萨斯(匈牙利)、阿里·卡兹玛(土耳其)、李然(中国)、大卫·洛萨诺(哥伦比亚)、莫娜·玛祖克(埃及)、乔伊瑞·米纳亚(美国)、皮特·莫林(加拿大)、Omehen(菲律宾)、丹妮拉·奥尔蒂斯(秘鲁)、克里斯蒂娜·凯·罗宾逊(美国)、路易斯·罗克(巴西)、马克·萨尔瓦杜斯(菲律宾)、佘海晴(中国)、石青(中国)、四方工程艺术小组(中国、韩国)、易卜拉希马·蒂亚姆(塞内加尔)、u/n multitude(俄罗斯)、王亚敏(中国)、王雨超(中国)、韦佳(中国)、韦恩·考穆阿利依·西湖(美国夏威夷)、阎实(中国)、杨威(中国)、赵半狄(中国)

Participating Artists: 

Madiha Aijaz, Ernesto Bautista, Maeve Brennan, Vajiko Chachkhiani, Luke Luokun Cheng, Nothando Chiwanga, Shezad Dawood, Demian DinéYazhi’, Cao Guimarães, Han Lei, Ilana Harris-Babou, Rei Hayama, Amrita Hepi, Hu Jieming, INVASORIX, Tamás Kaszás, Ali Kazma, Li Ran, A Liberated Library for Education, Inspiration, and Action (Chicago ACT Collective, Interrupting Criminalization, Read/Write Library, Undocumented Projects), David Lozano, Mona Marzouk, Joiri Minaya, Peter Morin, Omehen, Daniela Ortiz, Kristina Kay Robinson, Luiz Roque, Mark Salvatus, She Haiqing, Shi Qing, Ibrahima Thiam, u/n multitude, Wang Yamin, Wang Yuchao, Wei Jia, Wayne Kaumualii Westlake, Yan Shi, Yang Wei, and Zhao Bandi



推荐人

查尔斯·坎贝尔(加拿大)、周安曼(中国台湾)、朱莉亚·科莱蒂(意大利)、维罗妮卡·科迪罗(乌拉圭)、艾莉森·格伦(美国)、泰莎·玛莉亚·奎松(菲律宾)、PJ·古巴蒂娜·波利卡皮奥(美国)、伊凡·伊萨叶夫(俄罗斯)、罗斯·乔丹(美国)、德鲁·卡胡艾纳·布罗德里克与乔什·腾根(美国夏威夷)、埃斯特万·金·阿尔瓦雷斯(墨西哥)、若昂·莱亚(芬兰)、路易斯·卡洛斯·曼哈雷斯·马丁内斯(哥伦比亚)、菲德宰·维罗妮卡·穆谢姆瓦(南非)、莉迪亚·Y·尼科尔斯(美国)、玛丽·海伦·佩雷拉(塞内加尔)、巴里门西·菲利普(乌干达)、约瑟琳·平托(危地马拉)、弗洛伦西亚·波托卡雷罗(秘鲁)、莎哈娜·拉吉尼(巴基斯坦)、瑞秋·里斯(美国)、玛丽娜·雷耶斯·佛朗哥(波多黎各)、玛丽·斯皮里托(土耳其)、亚历山德拉·斯托克(埃及)、苏伟(中国)、埃斯特·萨卡奇(匈牙利)、艾希俭·托托(泰国)、法托什·乌斯特克(英国)、莎米拉·伍德(澳大利亚)

Contributing Curators: 

Charles Campbell, Freya Chou, Giulia Colletti, Veronica Cordeiro, Allison Glenn, Tessa Maria Guazon, PJ Gubatina Policarpio, Ivan Isaev, Ross Jordan, Drew Kahuʻāina Broderick and Josh Tengan, Esteban King Álvarez, João Laia, Luis Carlos Manjarrés Martínez, Fadzai Veronica Muchemwa, Lydia Y. Nichols, Marie Hélène Pereira, Balimunsi Philip, Josseline Pinto, Florencia Portocarrero, Shahana Rajani, Rachel Reese, Marina Reyes Franco, Mari Spirito, Alexandra Stock, Su Wei, Eszter Szakács, Abhijan Toto, Fatoş Üstek, and Sharmila Wood




四方当代美术馆荣幸宣布即将为大家带来“独立策展人国际”(ICI)发起的国际巡回项目“明日笔记”在中国的首次呈现“内部的流动:’明日笔记’巡回展III”。本次呈现由四方当代美术馆与“独立策展人国际”共同主办,邀请苏伟担任客座策展人。展期为2021年6月25日至2021年9月5日。


Sifang Art Museum presents The Infallible Interior, the first presentation in China of the international touring exhibition Notes for Tomorrow, initiated by Independent Curators International (ICI). This exhibition, co-organized by Sifang Art Museum and ICI and curated by guest curator Su Wei, will be on view from June 25 to September 5, 2021.


“明日笔记”巡回展由“独立策展人国际”发起,通过邀请世界25个国家/地区的30位策展人每人推荐一件重要作品,来思考“新冠”疫情蔓延下的最新全球现实。在此文化转型的时刻,每件作品都是过往灵感的源泉与指引未来的远景。巡回展探讨了艺术在全球化时代构建集体记忆的潜力。而我们深知留存和分享不同知识以促使我们重新想象共同未来的重要性。“内部的流动:‘明日笔记’巡回展III”在原有巡回展基础上增加了中国艺术家的实践,以形成本地与全球间更生动的对话。


Notes for Tomorrow is an exhibition conceived by ICI, featuring artworks selected by 30 curators based in 25 countries around the world to reflect on a new global reality ushered in by the COVID-19 pandemic. In this cultural moment of transition, each work is a source of inspiration from the recent past and a guiding perspective for the future. The exhibition addresses art’s potential in the construction of collective memory in a global era. We learn the importance of sustaining and sharing different forms of knowledge, prompting us to re-imagine our conceptions of the future. The Infallible Interior involves more Chinese artists' practices in the hope of creating a dialogue between the local and the global.


谢扎得·达乌德

利维坦,第三集:阿图罗,2017

单屏影像,17分25秒

由利维坦-人类&海洋生态有限公司委任


Shezad Dawood

Leviathan Cycle, Episode 3: Arturo, 2017

single screen, 17:25 mins

Commissioned by Leviathan – Human & Marine Ecology


INVASORIX

在此无人非法,2014

影像

INVASORIX (cc) by- sa 4.0


INVASORIX

Nadie aquí es ilegal | Here No One Is Illegal, 2014

 video

INVASORIX (cc) by- sa 4.0


全球的疫情和不断涌现的前所未有的紧急状况,迫使我们重新审视赖以标识社会和文化属性的边界。我们忽然警醒:每一处疆域都在变为中心。中心意味着新的紧迫、交汇与行动,无数新的中心冲击着全球体系及其话语。


The global epidemic and the constant unprecedented emergencies have suddenly awakened us to the fact that every territory is becoming central. The center implies urgency, convergence and action. Now, countless new centers are dashing global hierarchies and their discourse. In the meantime, imaginary borders are also giving way: the divide between East and West, the discursive borders between the global and the local, as well as the limits that chart the boundary of institutions and any like borders that mark our socio-political identities. They’ve invariably failed us. 


边界失效,每一处疆域都在变为中心。这意味着无数的内部正在以新的方式重新发生:演进/蜕变,深入/弥散,内部变成坚石或者孤岛。这些无数的内部,挑战了全球主义及其内含的对话性。内部变成了所有交流的中心,也变成了所有语言不通的聚集之地。今天,我们再次面对这些动向,尝试找到一种描述它的语言。


By saying that borders are giving way and everywhere in the world can be its own center, it also means that innumerable “interiors” are happening anew in new ways. They either revolutionize and metamorphosize, or deepen into further corruption. They can turn into impenetrable hard rocks that resist all challenges, or into single islands separated from one another. These “interiors” create new problems for globalism and its inherent dialogicality. The interior is no longer a zone where the communication between heterogeneous cultures is blocked. Rather, it becomes the center of all communication and the hub all linguistic inaccessibility. In today's moment of re-division, we have to confront again these long latent questions about interior and exterior, with the hope that a language that could eventually speak about the global and the local explicitly and implicitly, can be created.


瓦吉科·查赫基亚尼

冬日未至(影片静帧),2017

致谢艺术家、柏林Daniel Marzona画廊与东京澡堂画廊


Vajiko Chachkhiani

Winter Which Was Not There (film still), 2017

Courtesy of the artist, Daniel Marzona, Berlin, and SCAI The Bathhouse, Tokyo


大卫·洛萨诺

不好客的hortua医院,2016/2017

数码照片

致谢艺术家


David Lozano

Hortua Inhospitalario, 2016/2017

digital photograph

Courtesy of the artist


在这个特殊的历史时段中,一些艺术实践者置身于这样一种情境:因为持续的封城和社交距离限制,他们在与艺术系统短暂脱离的同时投入进一个倒错了的生活世界。由于封闭与交流模式的全面改变,他们把目光投向切身周遭。再一次地,情境及其惯例需要重新审视。人的疆域,关于自由与共同体的想象,也将再一次浮现。这成就了一种特殊的工作状态。


At this particular time in history, some art practitioners are placed in a situation where they are briefly disconnected from the art system and simultaneously thrown into an upside-down world of life due to the continued closure and social distance restrictions. As a result of the total change in the mode of closure and communication, they look inside the cultural system in which they live. Once again, the system and its practices are put on trial. In this everlasting confrontation, the domain of human, the imaginary of freedom and community, will also emerge once again. This accomplishes a particular state of work.


韦佳

No. 20281,2020

纸上纸墨拼贴

47 x 53.5 cm

致谢艺术家


Wei Jia

No. 20281, 2020

ink and xuan paper collage on paper

47 x 53.5 cm

Courtesy of the artist


阎实

010013(静帧),2019

4K高清影像,16:9,12分

致谢艺术家


Yan Shi

010013(still), 2019

HD 4K video, 16:9, 12:00 min

Courtesy of the artist


此次展览分为三个章节,汇集了来自全球各地40位/组艺术家的作品,这些作品是这一特殊工作状态下的产物。在展览中,我们尝试通过创造一种“内部的流动”的语境,呈现潜在于显赫之声下的艺术工作,讨论今天当代文化中友谊的实践的意义,形成一部关于明天的“笔记”。一个特殊时期所带来的种种内向性,在何种程度上是可以分享的,它们对于时间残留之物和未来情境的想象,又是在什么意义上形成了共同的召唤?另一方面,这个展览也尝试激发来自中国的艺术实践与他者的对话,希望为我们辨析此地的多重含义和内在空间时提供可思考的文本。


This exhibition brings together the work of 40 artists from around the world that are the product of this particular state of work. Their work cannot be only covered by the local nature that is the opposite of secularized globalism. In the exhibition, we attempt to address the precarious issue of exterior and interior conflict in contemporary culture today by creating a context of "flow of interiors" that connects heterogeneous artistic practices confronting existing institutions. To what extent is the inwardness of a particular historical moment can be shared, and in what sense do their imaginings of historical residues and future institutions form a common call? On the other hand, the exhibition also attempts to create a dialogue between artistic practices from China and the other, a dialogue that provides us with texts to consider in order to identify the multiplicity of China and its meanings, and to confront the linguistic dilemmas that continue from the middle of the last century.


杨威

降临——光被冻结 缠绕在充满气体的雕像周围,2020

TPU工业橡胶、气囊、防弹涂层、聚合树脂、紫铜、制冷压缩机、共振器、烟雾驱赶瓶、碳钢、气体

致谢艺术家


Yang Wei

Befall - The Light Is Frozen and Wrapped Around the Statue Filled with Gas, 2020

TPU industrial rubber, air bag, ballistic coating, polymeric resin, purple copper, refrigeration compressor, resonator, smoke repellent bottle,carbon steel, gas

Courtesy of the artist


佘海晴

永动,2021

太阳能旋转展示台、玻璃器皿、砂轮磨头、钢丝刷、

连接杆、羊毛磨头、磷酸二氢铵

致谢艺术家


She Haiqing

Perpetuum, 2021

 solar display stand, glassware, drills, wire brushes,

sand disks, polisher, ammonium dihydrogen phosphate

Courtesy of the artist


“明日笔记”巡回展由位于纽约的“独立策展人国际”的四位策展人弗朗西丝·吴·贾拉塔诺、贝奇·纳鸿、雷诺·普罗赫和莫妮卡·特雷罗共同组织发起。感谢安迪·沃霍尔视觉艺术基金会、VIA艺术基金、“独立策展人国际”董事会和国际论坛对本次展览的慷慨支持。


Notes for Tomorrow is a traveling exhibition organized and produced by Independent Curators International (ICI) and initiated by Frances Wu Giarratano, Becky Nahom, Renaud Proch, and Monica Terrero. The exhibition was made possible with the generous support of the Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, VIA Art Fund, and ICI’s Board of Trustees and International Forum.


此次在南京四方当代美术馆的呈现由南京浦口文化旅游发展集团、四方文化集团与南京佛手湖建筑艺术发展有限公司大力支持。


The presentation at Sifang Art Museum has received additional support provided by Nanjing Pukou Culture & Tourism Development Group, Nanjing Foshou Lake Architecture & Art Development Limited and Sifang Cultural Group.



关于“独立策展人国际”(ICI)


“独立策展人国际”(ICI)旨在通过实验、合作和国际参与等方式来支持策展人的工作,帮助他们创建更有力的艺术社区。作为艺术社区的领导者和组织者,策展人倡导艺术实践、建立必要的基础设施和机构,并促进公众参与其中。ICI的合作项目跨越时代、社会和文化边界的限制,将策展人们联系起来,形成一个分享知识与资源的国际框架,以促进文化交流、艺术获取和公众对策展人角色的认识。


About “Independent Curator’s International”

Independent Curator’s International (ICI) supports the work of curators to help create stronger art communities through experimentation, collaboration, and international engagement. Curators are arts community leaders and organizers who champion artistic practice, build essential infrastructures and institutions, and generate public engagement with art. Our collaborative programs connect curators across generation and across social political and cultural borders. They form an international framework for sharing knowledge and resources–promoting cultural exchange, access to art and public awareness for the curator’s role.



客座策展人


苏  伟

Su Wei


苏伟(生于北京)是生活在北京的策展人、写作者。他最近几年的工作聚焦于对中国当代艺术历史的重绘和深描,探索其合法性和断裂性的根源。2012年,他参加了独立策展人国际(ICI,Independent Curators International)纽约的策展课程。2014年,他获得首届国际艺术批评奖(IAAC)第一名。2017-2020年,他担任北京中间美术馆高级策展人。


About Guest Curator Su Wei

Su Wei (born in Beijing) is an art writer and curator based in Beijing. After conducting his Ph.D research in Berlin between 2008 and 2010, he received his Ph.D at Institute for Foreign Literature, Chinese Academy for Social Sciences (CASS). His recent work focuses on re-depicting and deepening of the history of Chinese contemporary art, exploring the roots of its legitimacy and rupture. He participated in the 2012 Curatorial Intensive at Independent Curators International (ICI) in New York. In 2014, he was awarded first place at the first International Awards for Art Criticism (IAAC). He was the Senior Curator of Inside-Out Museum Beijing between 2017 and 2020.




内部的流动:“明日笔记”巡回展III

The Infallible Interior”: 

The Third Tour of the Exhibition Notes for Tomorrow


主办方

Organized by



合 作 支 持

Supported by







 当前展览

Current

展期|Exhibition Duration

2021年5月1日-2021年7月1日 

May 1, 2021-July 1, 2021

地点|Venue

南京ist艾尚天地A座一层

F1, Block A, IST MALL, Nanjing



 往期推荐 

Review

➙ 更多 More



 关于我们 

SIFANG ART MUSEUM




: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存