查看原文
娱乐

逸空间 展讯|张孙哲个展「今日扬尘处」即将开幕

小逸 逸空间画廊
2024-10-22


今日扬尘处

Where the Dust Is Raised


艺术家:张孙哲Artist:Zhang Sunzhe策展人:林书传Curator:Lin Shuchuan


2024/10/26-2024/11/24开幕时间:10月26日[周六] 15:30Opening:Saturday 26 October,15:30


地址 Address江苏省南京市建邺区兴隆大街50号5栋101101,Building 5,No.50,Xinglong RoadJianye District,Nanjing,Jiangsu

逸空间荣幸地宣布张孙哲个展「今日扬尘处」将于10月26日开幕,展览将呈现艺术家近期全新创作。在张孙哲的作品中,展现出一种深沉的未来感。他有意模糊了时间的界限,抹去了生活的痕迹,隐藏了历史的温度,以独特的方式挑战观者的感知,揭示出一种不确定性和隐秘的情感维度。


East Gallery is honored to announce Zhang Sunzhe‘s solo exhibition ‘Where the Dust Is Raised’ will open on October 26,this exhibition presents the artist's latest creations.Zhang Sunzhe's works convey a profound sense of futurism.He intentionally blurred the boundaries of time, erased the traces of life, and concealed the warmth of history. His works challenge the viewer's perception in a unique way, revealing a sense of uncertainty and a hidden emotional dimension.



暗流 Undercurrent

绢本设色 Color on silk

45×81cm,2024‍




“今日扬尘处,昔时为大海。”这是《寒山子诗集》中的名句,在此借用为张孙哲展览之名。孙哲在自己的绘画中夹杂两块自刻石碑,高山流水之间,偶藏当下之物。此诗被刻于石碑一角,与唐代寒山和尚跨越时空的对话,于“扬尘处”可见艺术家的思考过程与绘画线索。今已无从考证寒山的“扬尘”是落于车马闹市还是秀木深山,“昔时为大海”都带着一些对时间的悲怆之感。


"Where the dust is raised today, it was once the sea." This is a famous line from 《Hanshanzi's Poetry Collection》, and is used here as the name of Zhang Sunzhe's exhibition. Sunzhe interspersed two self-carved stone tablets in his paintings. ‘Between the mountains and the flowing water, occasionally hiding things of the present’ . This poem is engraved on a corner of the stone tablet. It’s a dialogue with the Tang Dynasty monk Hanshan across time and space. The artist's thinking process and painting clues can be seen in the ‘dust’. It is impossible to verify whether Hanshan's ‘dust’ fell on the busy city or the beautiful mountains, and "it was once the sea" carries a sense of sadness about time.



翱游 Soaring
绢本设色 Color on silk
178×110cm,2024

无论古今,如果寒山的诗句落在昔时大海,那么孙哲想要表达的便是明日“大海”。海与海不同,昔日大海,是陆地的尽头,是肉身的尽头,是思想的尽头,明日大海,在孙哲的画中则像数据的尽头,算法的尽头,关系的尽头。这是艺术家作品中一种相对沉重的未来感。刻意消磨了时间的边界,抹除了生活的痕迹,掩盖了历史的温度。所有的画面在真实与虚幻之间摇晃,像是经历过的,或又像从未触碰过的那样。


Regardless of the past and present, if Hanshan's poemspoint at the ‘sea’ of the past, then what Sun Zhe wants to express is the ‘sea’ of tomorrow. The sea is different from the sea. The sea of the past is the end of the land, the end of the flesh, and the end of thought. In Sun Zhe's paintings, the sea of tomorrow is like the end of data, the end of algorithms, and the end of relationships. This is a relatively heavy sense of the future in the artist's works. The boundaries of time are deliberately worn away, the traces of life are erased, and the temperature of history is covered. All the pictures shake between reality and illusion, as if they have been experienced, or as if they have never been touched.



泊 Mooring
绢本设色 Color on silk
48×36cm,2024

我们在艺术家的“空境”中,感受到一种被人类被自我抛弃的异样情感。我们就像从一个编程失败的世界被迁徙到另外一个被编程的世界中,不断地寻找着一个正确的“程序员”。在孙哲编撰的画面里,每一件事物的安排都是不合理的,它们像走岔剧情的NPC,各自读着没有观众的假台词。所有的画面被笼罩在一层紫色中,黄色的缺席,让我们不知道阳光是正在升起还是正在落下。就像我们正在生活的场景中,每一件技术与科技包裹的“外来物”中,哪一样会拽着我们上升或者下降。一种持续加速,再加速的状态下,艺术家用“离场”来回应自己的内心世界。


In the artist's‘empty scene’, we feel a strange emotion of being abandoned by humans themselves. We are like being migrated from a world where programming failed to happen to another world where programming was done, constantly looking for a correct ‘programmer’. In the pictures created by Sun Zhe, the arrangement of everything is unreasonable. They are like NPCs who have gone astray in the plot, each reading a fake line without an audience. All the pictures are shrouded in a layer of purple, and the absence of yellow makes us wonder whether the sun is rising or setting. Just like in the scene we are living in, among each ‘foreign object’ wrapped in technology and science, which one will pull us up or down. In a state of continuous acceleration and re-acceleration, the artist uses ‘departure’ to respond to his inner world.



寒山诗意Ⅰ Han Shan Poetry I
石板 Slate
50×40×2cm,2024

在这场不知何时结束的电影中,孙哲用自己的方式叙述着一种真实却从未存在过的关系。
文/林书传

In this movie that never ends, Sun Zhe narrates a relationship that is real but has never existed in his own way.
Text/Lin Shuchuan



张孙哲,1991年出生于江西鹰潭。2012年与2015年分别获中国美术学院中国画专业学士、硕士学位,2020年毕业于中央美术学院研究生院获博士学位,后在浙江大学艺术与考古学院博士后流动站工作,现任教于南京艺术学院国画系。







林书传,1986年出生于湖南衡阳,策展人,南京艺术学院美术馆副馆长。




 
继续滑动看下一个
逸空间画廊
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存