查看原文
其他

麦当劳分别用日语、韩语怎么读?哈哈哈哈哈哈

2016-10-04 评注丨帕特里克 英语汇

世界上大多数语言都属于表音文字。通俗地解释所谓的表音文字:你可以根据一个单词的字母组合大致读出这个单词的发音(即使你没看「音标」),也就是说文字符号是用来记录语音的。而英语就属于表音文字。

但换成表意文字中文,就不一样了,虽然俗话说「秀才识字读半边」,但是汉字里的偏旁部首并不是用来表音的,大多数情况下是用来表意的。而用来记录汉字发音的这套系统是汉语拼音

你可能没想到,看起来像方块字的韩语,其实是表音文字!除此之外,大家看到的日语里除了汉字以外看起来像汉字偏旁的部分(所谓的「假名」),也属于表音文字。

于是,日语和韩语可以很高效地把英语转换成符合本国语言读音的单词,并且开始大量地在生活中使用。所以,你会在日剧或者韩剧里听到许多似曾相识的「英语」。然后,就会有下面这个视频中的效果。

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=y0185aqelvo&width=500&height=375&auto=0

推荐

爆笑英语方言,哈哈哈哈哈哈哈哈

帕特里克的英语汇 最有货的英语博客 本公众号:yingyuhui7

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存