其他

【译林】雷蒙·斯尼奇的不幸历险 第一季 短评集锦

2017-01-27 北京电影学院文学系

雷蒙·斯尼奇的不幸历险 第一季 

A SERIES OF UNFORTUNATE EVENTS: SEASON 1 


Rating: R (for sexual material, language, some nudity and brief drug use)

Genre:Drama

Network:Netflix

Premiere Date:Jan 13, 2017

Episode: 8 

Runtime: 50 min

Exec. Producers:Barry Sonnenfeld, Daniel Handler

 


 

Synopsis-Rottentomatoes

Three orphaned siblings face countless obstacles and an evil uncle in their search for the truth behind their parents' deaths in this live-action adaptation of the best-selling book series.


在这部由系列畅销小说改编的真人剧集,失去父母的三兄妹在寻找父母死因真相的过程中不得不面对数不胜数的障碍和一位心怀鬼胎的叔叔




 

Summary-metacritic

Violet (Malina Weissman), Klaus (Louis Hynes), and Sunny Baudelaire seek to solve the mystery of the death of their parents and foil Count Olaf's (Neil Patrick Harris) schemes to take their inheritance in this Netflix adaptation of the books by Lemony Snicket.


在这部Netflix根据雷蒙·斯尼奇系列丛书改编的电视剧中,德莱尔家三个孩子——Violet Malina Weissman 饰)、KlausLouis Hynes 饰)和Sunny Baudelaire将一起探寻他们父母死亡的真相,同时挫败觊觎他们父母遗产的伯爵OlafNeil Patrick Harris 饰)的邪恶计划。

 


 

Rottentomatoes

CRITIC REVIEWS

 

 

It's closest TV ancestor might actually be the Adam West Batman series: Kids stuff with adult sophistication, driven by two-part stories, outrageous visuals, and the scenery-chewing of big-name guest stars.

与本剧最为接近的鼻祖级美剧也许真得是亚当·韦斯特版的《蝙蝠侠》系列了,它开辟了这样的先河:将成人的世故揉进儿童故事当中,由两部分的故事共同驱动有着古怪骇人的视觉营造以及值得细品的豪华客座演员阵容



 

Although the Baudelaire children are not villains, in its own way, this show has some similarities to that film, handling the mix between pure genre and down-to-earth coming of age story with incredible adeptness.

尽管波德莱尔家的孩子们不是反派,但这部剧以自己的方式无比熟练地将抽象的题材和接地气的成长故事融合起来,使得它最终也具有了与其同名电影所相似的气质



 

The show's look, feel, and its twisted, punny sense of humor will please admirers of Handler's work as well as Tim Burton, two fan groups that cannot possibly be mutually exclusive.

对于原著迷或是蒂姆·伯顿的粉丝(尽管这两个团体不可能毫无交集)来说,本剧整体的形象、风格以及它那奇特的双关幽默感将让他们称心快意。



 

Lemony Snicket is dark and funny, campy and whimsical, based on the book series about the three Baudelaire orphans, trying to elude greedy and/or oblivious relatives until they can inherit their fortune.

整部剧黑暗而有趣,拿腔拿调而又离奇,它根据雷蒙·斯尼奇系列丛书改编,讲述了波德莱尔家的孤儿们为了继承遗产而躲避他们贪婪而健忘的亲戚的故事。



 

It is a world without magic, where all adults are either patronising bureaucrats or deranged arsonists. The few kind-hearted exceptions invariably end up dead. In other words, it's an utter delight.

本剧创造了一个没有魔法的奇幻世界——一个所有的成年人不是屈尊俯就的官僚主义者,就是疯狂纵火犯的世界,屈指可数的好人也总是不长命换句话说,它棒呆了

 



Though Lemony urges viewers not to watch A Series of Unfortunate Events, I'm begging you to tune in. I haven't had this much fun watching TV in quite a while.

虽然雷蒙·斯尼奇劝说观众们不要收看《雷蒙·斯尼奇的不幸历险》,但这可能是个假旁白君,我跪求你们瞅一眼,我已经很久没能从电视中获得如此多的乐趣了。

 



Tonally, A Series of Unfortunate Events is a weird, wonderful masterpiece - a self-consciously droll gothic dramedy that might be what would happen if Wes Anderson and Tim Burton decided to make a television series about children together.

从风格调性上来说,《雷蒙·斯尼奇的不幸历险》是一部古怪、绝妙的杰作。如果韦斯·安德森和蒂姆·伯顿决定一起创作一部关于孩子们的电视剧,一定会是这样的一部极具自我意识又离奇的哥特电视小品。



 

The dark writing is still the star of the show here, bringing the characters to life in all of their misery.

原著黑暗的写作风格仍是这部电视剧的最大亮点,角色们因被赋予悲惨命运而有血有肉。



 

Where 2004's A Series Of Unfortunate Events seemed hell-bent on boxing in the books' wilder narrative instincts, Netflix's adaptation expands out in all directions to let the saga's freak flag fly.

在2004年版的《雷蒙·斯尼奇的不幸历险》同名电影中,主创们不顾一切地将原著的大叙事盒装打包成电影款。而反观Netflix所改编的这部同名电视剧,长篇巨著的奇思妙想撑成一面怪旗恣意招展

 



Whether you're a kid or just a child at heart, you'll be giggling so much at the mock-melodramatic high jinks of each episode, you'll go right on to the next.

不管你是孩子,童心未泯的大人,每一集中伪家庭情节剧都将使你忍俊不禁,一集接一集地陷入其中无法自拔。

 


 

Metacritic

CRITIC REVIEWS

 


This is not just whistling Dixie. Although basically comic, and not without moments of beauty and relief, the series is a dream in which you escape one trap only to fall into another, elude your pursuer only to find him somehow before you, and where hope springs eternal only so it can be eternally snatched away. But you should watch it, anyway, and take your time.

这并不是过分吹捧。尽管本剧荒诞幽默且并不缺少迷人瞬间与轻松时刻,但它浑然一个精心编织的梦境——在梦你无法逃脱一个接一个的陷阱,以为摆脱了身后的追兵,却发现他们又来到你的身前。原来,希望不断地出现仅仅是为了被人不断地夺去。但是无论如何你都应该看一看这部剧忌囫囵吞枣,应当细嚼慢品

 


What’s best of all about A Series of Unfortunate Events is how every element of it--from the performances and set pieces to the detailed production design and steady pacing--come together to form a complete, considered vision.

《雷蒙·斯尼奇的不幸历险》最杰出的一点便是所有的元素——无论是表演和置景还是细节设计和剪辑节奏——都被聚合到一起,共同铸成一部完整、成熟的作品。



The Netflix show is smartly scripted, boasts some feature film-worthy production design and has a terrific ensemble cast that includes Patrick Warburton as kindly narrator Lemony Snicket and Neil Patrick Harris in prime scenery-chewing form as the villainous Count Olaf.

这部Netflix出品的电视剧有着优秀的剧本创作,某些方面具有如电影般的制作水准,并且拥有强大的演员阵容饰演善良的叙事者雷蒙·斯尼奇的帕特里克·沃博顿,以及反派奥拉夫伯爵演绎得令人回味的尼尔·帕特里克·哈里斯。

 


The result is a show that’s likely to appeal to both adults and children with its layers of mystery, a weird sense of humor, and hyper-self-awareness--as long as viewers can accept the misery that lies ahead.

如果大家能够接受本剧所预设的悲剧基调的话,无论老少,这部作品将用它那层层嵌套的谜团奇异的幽默感以及极高的自我意识将你深深吸引。

 


The show proves a good deal of fun, and Harris dives into his over-the-top character with considerable gusto. It's also something that parents ought to be able to watch with their older kids -- enjoying the clever wordplay, like an argument over when to say "literally" versus "figuratively" -- which qualifies as a fairly rare occurrence in the realm of premium cable and streaming.

本剧是一部十分优秀的消遣之作。尼尔·帕特里克·哈里斯使出了洪荒之力投入到荒唐角色的扮演当中。它非常适合家长带着他们的大孩子们一起观看,享受电视剧当中那些机灵的文字游戏,比如关于“字面意义”和“比喻义”的讨论,使之成为电视和流媒体平台上难得的一部佳剧。

 


While adult non-fans might find themselves out-quirked and frankly exhausted by the show’s tone, it’s deeply Snicket-y, unapologetically dark, and a fresh yet familiar adaptation that should charm grown fans and childhood bingers alike.

尽管普通观众们可能对本剧的风格并不感冒,甚至感到有点审美疲劳。但它十分斯尼奇化的风格不折不扣的黑暗基调对原著新奇的改编已经足够吸引那些已经长大的原著粉和孩子们了。



A little too Lemony, but genial, well-produced and presumably faithful to the Lemony Snicket vision.

虽然本剧有些过于雷蒙·斯尼奇化,但整体风格轻快,制作精良,极大程度地还原了原著所呈现的世界。

 

It’s easy to forget that A Series Of Unfortunate Events is family entertainment. It treats mature themes like grief, loss, and disappointment with sardonic honesty, but that’s a world-weariness beyond the show’s reading level.

我们很容易会忘记《雷蒙·斯尼奇的不幸历险》其实是一部合家欢的娱乐产品它以戏谑的真诚处理诸如不幸、失落和沮丧等成人主题,意外地营造出一种超越剧集本身的厌世情绪。



You’re better off spreading out the Unfortunate Events, the same way you did when you read these stories as a child, or perhaps when you read them now with your own kids.

你最好用你小时候读《雷蒙·斯尼奇的不幸历险》原著或是你现在将这本书当做故事读给你孩子时的那种劲头,去向大家推荐这部电视剧。

 


Book readers will undoubtedly find things to love in the twisting Gothic sets (thank you, Netflix’s generous budget!), its clear affection for the source material, and the generous runtime a movie adaptation could never allow. From the outside looking in, though, unraveling Lemony Snicket’s many strange-for-the-sake-of-it twists and scattershot storytelling feels like more trouble than it’s worth.

原著的读者们毫无疑问地爱上这部情节曲折的哥特风电视剧(感谢Netflix的大手笔预算!)。它的时长和对原著的充分诠释是一部改编电影所远远无法企及的。尽管从较浅的层面看,本剧当中许多故弄玄虚的古怪谜题和随意的叙述手法使得它比原本看上去要凌乱得多。

 

译|俞涵 16剧作本

(图片选自烂番茄)

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存