查看原文
其他

和外国朋友相处,如何优雅地说出要去洗手间?

2017-03-30 双语讯飞

  Z 

A

Y          G

•MUSIC•

E

  O

B

   C 



人有“三急”,上厕所是每天不可避免的事情。如果有一天你跟外国人交谈甚欢,突然内急,你该怎么得体地表达呢?Toilet和WC(water closet 的缩略语,原指“盥洗室”)是我们耳熟能详的说法,但是未免过于直白。今天小双就来为大家盘点如厕不同的表达,让你在不同的场合都能游刃有余。


01

 

下面这些表达适用于任何场合:


Bathroom 卫生间

I have to go to the bathroom.(=use the toilet)

我得上洗手间。

 

Restroom 洗手间;公共厕所

The restroom is at the end of the hallway to the right. 

洗手间在走廊尽头右转的地方。 

 

Powder my nose

去洗手间(注:由女士去卫生间补妆引申而来,属于女士用的表达)

Excuse me for a second. I need to powder my nose. 

抱歉,我要去一下化妆室。

 


02


 

下面这些表达适用于朋友、家人和熟人之间

 

Pee 撒尿

I need to pee.  我要撒尿。

 

Go 用厕所,上厕所

 Do you need to go, Billy? 你要上厕所吗,比利?

 

John 茅房;厕所

 I've held it in for so long. I have to visit the John!

我肚子疼,得去茅坑!

 

Bladder is bursting 憋尿

bladder 

[ˈblædə(r)]  

 n. 膀胱


03

下面这些表达需慎用,比较粗俗

 

Crapper  ['kræpə] n. 厕所

Today, while on the crapper, I learned that morphine has a nasty side-effect. 

今天,我上大号的时候,我终于知道了吗啡的副作用。


Shit n/v 拉屎 

To have a shit 拉屎

Shit yourself 意外地拉屎

 


Piss 撒尿

To go for a piss 去撒尿

 

04

       在聚会时,英美朋友如需要去方便一下,他们有时并不明说,而是说 May I be excused? 这时你就不要寻根问底啦。当然,小朋友们通常会直截了当地说:I wanna pee pee/piss. 如果你在外国朋友家做客,想去方便又不知道厕所在哪儿,不妨委婉地问主人:What is the layout of the house?(layout:布局,设计


上厕所的不同说法,你学会了吗?OK, that’s all for today.

 

 



好啦今天就分享到这啦

有新的词汇也可以在留言区留下

分享给小双哈

本文源自:每日学英语

点击“阅读原文”打开新页面



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存