查看原文
其他

巴夏:负面信念,你的障碍!

2016-12-25 笑笑^_^学进 巴夏Bashar

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=x03597bljbg&width=500&height=375&auto=0问:

I have one last question about 

我的最后一个问题是


the power of beliefs that can act as barriers 

一个人信念的力量,也可能变成他的障碍,是吗?


巴夏:

Yes 

是的


问:

I've noticed that

我注意到:


even when I intellectually understand 

即使我脑袋能够理解


That a belief is not relevant to me, to my life 

某个信念跟我、跟我的人生没有什么关系


巴夏:

That it's difficult to still let go off? 

但要释放这个信念,你还是觉得难,是吗?


问:

There is a pattern that seems to continue to excise gravitational pull

似乎有个行为模式,像重力一样,不断地吸引我……


巴夏:

No!No!No!No!No! 

不!不!不!不!不!


问:

That's just another belief? 

那只是另一个信念系统?


巴夏:

Yes! 

是的!


Remember 

记住:


a habit and a pattern is something you don't know you're doing by definition. 

习惯,或者行为模式,根据它们定义,是说你不知道你在做某件事


Once you become aware of the pattern and the habit

但一旦你觉察到你的习惯或行为模式


You don't have it anymore. 

你就已经去掉它了


You have to be beyond it to know it was there 

你必须超越它,才能知道它的存在


Because while you are in it. 

因为,当你身在其中时


You don't see it as a habit. 

你并不认为它一种习惯


Do you understand? 

你明白吗?


问:

I do. 

明白了!


巴夏:

Therefore

因此


you have a definition in your society, 

你们的社会文明认为:


That once you become aware of the habit. 

在你觉察到你的某个习惯后


You still now have to do something to let it go 

你还得做点什么事,才能改掉这个习惯


Becoming aware of the habit is the end of the process of letting it go 

其实,当你意识到你有这个习惯时,你已经结束了改这个习惯的过程了


Not the beginning, 

而不是“刚刚开始”


And if you know that, 

如果你真的明白这一点的话


Then you will see that it is gone, 

你就会看见你的习惯消失了


If it still continues 

如果它仍然继续存在


What that means is 

那这说明:


You still have another belief you haven't found that says 

你还有另一个没发现的信念,在跟你说:


that for some reason, you have to keep choosing to do something you don't prefer to do 

“出于某种原因,你不得不继续做些你不愿意做的事”


Find that belief, 

找到那个信念


And let that one go. 

并把它释放掉


And if you still are behaving the same way 

如果你表现得还像原来一样


You still haven't found the core belief 

那说明你还没找到核心信念


Keep digging 

那就继续挖!


When you truly find the core belief that underlies all those secondary beliefs 

当你真的找到隐藏在这些“次要信念”下面的“核心信念”


And truly let that go. 

并且真正地将它释放掉


Then you will see 

那你会发现


No more of that in your behavior 

你不会再有那样的行为


Because you will stop choosing it 

因为,你不会再选择那样做


Because it will make no sense to choose it anymore 

因为,那么做对你来说不再有任何意义


Because it has nothing to do with you anymore. 

因为,它跟你不再有任何关系


问:

Thank you. 

谢谢!


巴夏:

Does that make sense. 

你觉得有道理吗?


问:

It does

有道理!


巴夏:

Please remember 

请记住:


You do not do anything, 

你做的任何事情


Anything that you don't on some level choose to do 

某种层面上,都是你选择要做的事情


It always comes out in your emotions, your thoughts or behaviors. 

你的选择总会在情绪、想法和行为中表现出来


They are always the signal about what you believe to be true 

而且,总是会有“信号”,告诉你所信以为真的信念是什么


And you then have the opportunity to 44 33928 44 14939 0 0 1677 0 0:00:20 0:00:08 0:00:12 2851 use those behaviors, those thought, those feelings 

然后,你就有机会使用这些行为、想法和感觉


To trace them back to what belief you must be holding onto to generate those feelings, those behaviors, those thought

来追溯到那些你紧抓不放的,让你产生这些感觉、行为和思想的信念


Just keep digging 

你只需要不断挖掘


Eventually you will find the core belief, 

最终,你会找到那个核心信念


But remember 

但请记住


This is the tricky thing about negative beliefs in particular, 

接下来我们要说的:负面信念特别“狡猾”的地方


All beliefs will do whatever they can 

(因为)所有的信念系统


They're designed to do whatever they can to reinforce themselves 

它们设计出来的目的,就是要尽其所能不断自我强化


And make it seem as if no other believe is possible 

并且让你觉得其他信念根本不可能存在


Because that's the only way you can actually experience a reality reflection of a particular belief

因为唯一能使你真实地体验到 某个特定信念所反射回来的世界(实相)的方式


Is they have to seem real 

就是要让它看似真实


And reinforced himself to seem like nothing else is real. 

并且不断自我强化,使你觉得其他信念都不真实


So when you're dealing with positive belief 

而当你面对正面信念时


That is not really an issue 

就不存在这个问题了


Because you don't care that the positive belief and the positive reality seems real. 

因为你根本不在乎正面信念和正面实相 看起来很真实


You follow me? 

你能理解我说的吗?


问:

Yes. 

是的


巴夏:

But the idea is that when the negative belief uses the same methodology to reinforce itself 

而当负面信念使用同样的方法来自我强化


And make it seem as if no other belief can take its place. 

并且使自己(强大到)看似不可能被其他信念所代替


Now you start feeling the idea of the tricks and the tools that the negative belief uses 

那你就会开始感觉到:它会使用各种伎俩和工具


To induce fear in you to not choose any other belief 

让你感到恐惧,来阻止你去选择其他信念


You see when you're dealing with positive belief 

你要知道,当你面对的是正面信念时


They allow you to choose negative beliefs if you want to

如果你愿意的话,它们允许你选择负面信念


Because there positive, 

因为它们是正面的


But when you're dealing with a negative belief 

但当你面对的是负面信念时


It's going to use whatever tool or trick it can to stop you from choosing a positive belief 

它会千方百计地阻止你选择正面信念


Because it's negative. 

因为它就是负面的


That's how it works 

负面信念就是这么做的


But if you know it's just a belief, 

但如果你知道它只不过是一个信念


And you know you can change it because it's just a belief, 

你也知道正是因为它只是信念,那它就可以被改变


Then you have the skeleton key that always will unlock the idea of whatever a negative belief may be telling you to believe is true 

那么,你手上就握了一把“万能钥匙”,可以解锁任何一个让你信以为真的负面信念


When it's nothing but lies smoke and mirrors 

因为,负面信念只不过是“镜花水月”


Just to get you to keep believing in the negative belief 

它持续不断地让你相信它


Because it's doing its job in doing that. 

就是在做它的本职工作


So you need the skeleton key of just knowing that 

所以,你需要这个万能钥匙,(也就是)知道:


No matter how bad it feels 

不论你感觉多糟糕


No matter how fearful it may feel 

不论你感到多么恐惧


The idea of changing or letting go of that belief. 

改变一个信念,或者释放一个信念


It's just a belief, 

(你只需要知道)它只是一个信念


And in fact, 

实际上


The stronger the fear to change gets 

当你改变的恐惧变得越强烈


That's when you know you're closest to changing 

那你就要知道:你离改变越来越近了


Because that shows you that 

因为这在向你展示:


The negative belief is using every single one of its tricks and tools to get you to not change 

负面信念为了不让你改变,已用尽了“十八般武艺”


It is pushing as hard as it can to make you as terrified as it can of changing 

它为了不断增加你对改变的恐惧,已经使出“吃奶的力气”


So when you are right at that brink the absolute terror, 

所以,当你处在“极度恐惧”的边缘时


You are right on the edge of absolute freedom, 

你也正好站在“绝对自由”的边上


Yes? 

明白吗?


You have that saying 

你们不是有种说法:


It's always darkest before the dawn 

“黎明前,总是最黑暗的”


Yes? 

是不是呢?


问:

yes! 

是的!


巴夏:

This is how negative beliefs work. 

负面信念就是这么运作的


They will make things seem very dark, 

它们会让事情变得看似“暗无天日”


Very formidable 

“难于上青天”


Very fearful, 

“恐怖至极”


Very dreary, 

“死气沉沉”


Very dangerous 

“岌岌可危”


To get you to not let them go. 

就是为了不让你将它们放下


But when you start feeling that 

但当你有这样的感觉时


You just need to keep going, 

你只需要继续前进


Not saying you can't feel the fear. 

不是说,你不可以感到恐惧


It's okay to feel the fear, 

感到恐惧,是可以的


You can acknowledge it, 

你可以承认你恐惧


But you just have to know that

但你要知道


that's just the lie that the negative belief is telling you to get you to not let it go. 

这正是负面信念为了不让你将它释放,而跟你说的谎言


You have to know it's just a belief 

你必须知道这只是一个信念


And just the trick. 

只是一个“伎俩”


This is where the religious phrase comes from The Father Of Lies. 

这就是宗教用语“说谎之人的父”的来源 


新约《圣经·约翰福音》八章44节:

“你们是出于你们的父魔鬼,你们父的私欲,你们偏要行。他从起初是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己,因他本来是说谎的,也是说谎之人的父。”


It's just the negative belief system. 

也就是那个负面信念系统


That's all it is, 

仅此而已


It's going to lie to you 

它肯定会跟你说谎


It has to lie to you 

它必须跟你说谎


To get you to believe something about yourself that just isn't true 

这样,才会让你相信那些 根本不属于你的真相的信念


You're unworthy. 

“你,一文不值”


You don't deserve 

“你,根本不配”


Your incapable 

“你,百无一用”


You will be intimidated 

“你会被吓死的”


Watch out.

“小心”


That's dangerous. 

“这很危险”


These are all lies 

这些都是谎言


But it has to tell lies 

但它必须说谎


Because what it is telling you isn't the truth 

因为它所告诉你的,根本不是真相


And the only way to get you to pay attention to the lie 

而唯一能让你把注意力放在谎言上的方式


Is make you feel scared enough 

就是让你足够害怕


That you will not allow yourself to believe the truth 

于是,你就不会允许自己相信真相


You are worthy 

“你是有价值的”


You are deserving 

“你值得拥有”


You are brilliant 

“你很聪明”


You are beautiful 

“你很漂亮”


You are creative 

“你有创意”


You are loved. 

“你是被爱着的”


It's just doing its job. 

负面信念只不过是在做它的工作


It's not being malicious. 

而不是说它充满“恶意”


It's just how it's designed. 

它设计出来就是这样子


But when you grow up 

但当你长大之后


And you know that 

你知道了这一点


And you handle it in an adult way 

并且以成人的方式来应对它


You will know 

你会知道:


All right, you're doing your job. 

“好吧,你在做你的工作”


Thank you very much. 

“非常感谢你!”


I'm very scared 

“我好怕怕哦!”


Hoho....

“呜呜呜……”


You've done a brilliant job of attempting to prevent me from moving in a direction I prefer 

“你为了阻止我朝我喜欢的方向前进,做了非常出色的工作”


Well done. 

“做得好”


I applaud you. 

“我为你鼓掌”


You're a brilliant negative belief 

“你真是个聪明的负面信念”


And now you've done your job 

“现在,你的工作完成了”


And you can relax 

“你可以休息一下了”


Because I'm choosing something else. 

“因为,我要选择其他东西了”


Thank you very much. 

“非常感谢你”


You choose what you prefer without invalidating what you don't 

你选择你所喜好的同时,而不作废(无价值化)你所不喜好的


Because invalidating what you don't prefer, 

因为,作废你所不喜好的


Keeps you on the negative side, 

才会让你持续待在负面那一端


Which is exactly what the negative belief wants you to do 

而这正是负面信念想要你去做的事


Yes! Please invalidate me 

“是的!来贬损我吧!”


Come on 

“来吧!”


Come on back 

“回来!”


This way

“这边走”


This side of the line. 

“沿着这条线的这边走”


Go ahead, 

“随便开刷我吧!”/ “前进吧!”


Judge me 

“评判我吧!”


Invalidate me 

“作废我吧!”


Because all you're doing is judging and invalidate yourself again. 

“因为,你做的一切都是在评判自己、废弃自己”


And oh boy, I got more to work with 

“喔,哥们!我有更多的事要做了!”


You following this chain of thought. 

你有没有听明白这个“思想的链条”?


问:

Yes. 

是的


I continually reinvest in a negative belief by resisting it or criticizing it or attacking it 

由于我不断地抗拒、批评,或者攻击负面信念,而持续地对它进行“投资”


巴夏:

Ab-so-lutely 

绝对是这样子!


And when you invest 

而当你“投资”


To use your word in a negative belief. 

用你的话说,投资在负面信念上


The only thing that can happen 

那唯一的结果是


Is Depreciation 

“贬值”


Yes?

是不是呢?


But when you invest in the positive belief 

而当你投资在正面信念上


Appreciation. 

“增值”(欣赏,感激等意)


It's not an accident that you use the same terms for your money. 

你们把这两个词用在金钱上,这并非“意外”


You understand?

你明白吗?


You’re investing in a negative or a positive 

你投资在负面上,还是正面上?


Depreciation 

贬值


Appreciation. 

增值


So if you want your sense of wealth and value to grow 

所以,如果你想增长你的财富与价值


Appreciate yourself 

那就欣赏自己吧(认可、感谢……)


And stop depreciating yourself 

不要再贬损自己了


Does this help? 

这对你有帮助吗?


问:

It does! Thank you! 

是的!谢谢!


巴夏:

Thank you very much 

非常感谢!


推荐阅读:

巴夏:我这么聪明,为什么赚不到钱?

巴夏:小我的终极武器 

巴夏:挑战是你的人生课题

巴夏:终止恶性循环的方法 

巴夏:释放对未来经济的恐惧,创造富足人生

巴夏:一个人,如何带来大影响  



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存