查看原文
其他

泰戈尔:流放的地方

泰戈尔 当代作家 2021-01-24

妈妈,天空上的光成了灰色了;我不知道是什么时候了。 
我玩得怪没劲儿的,所以到你这里来了。这是星期六,是我们的休息日。 
放下你的活计,妈妈;坐在靠窗的一边,告诉我童话里的特潘塔沙漠在什么地方? 

雨的影子遮掩了整个白天。 
凶猛的电光用它的爪子抓着天空。 
当乌云在轰轰地响着,天打着雷的时候,我总爱心里带着恐惧爬伏到你的身上。 
当大雨倾泻在竹叶子上好几个钟头,而我们的窗户为狂风震得格格发响的时候,我就爱独自和你坐在屋里,妈妈,听你讲童话里的特潘塔沙漠的故事。 

它在哪里,妈妈,在哪一个海洋的岸上,在哪些个山峰的脚下,在哪一个国王的国土里? 
田地上没有此疆彼壤的界石,也没有村人在黄昏时走回家的,或妇人在树林里拾枯枝而捆载到市场上去的道路。沙地上只有一小块一小块的黄色草地,只有一株树,就是那一对聪明的老鸟儿在那里做窝的,那个地方就是特潘塔沙漠。 
我能够想像得到,就在这样一个乌云密布的日子,国王的年轻的儿子,怎样地独自骑着一匹灰色马,走过这个沙漠,去寻找那被囚禁在不可知的重洋之外的巨人宫里的公主。 
当雨雾在遥远的天空下降,电光像一阵突然发作的痛楚的痉挛似地闪射的时候,他可记得他的不幸的母亲,为国王所弃。正在扫除牛棚,眼里流着眼泪,当他骑马走过童话里的特潘塔沙漠的时候? 

看,妈妈,一天还没有完,天色就差不多黑了,那边村庄的路上没有什么旅客了。 
牧童早就从牧场上回家了,人们都已从田地里回来,坐在他们草屋的檐下的草席上,眼望着阴沉的云块。 
妈妈,我把我所有的书本都放在书架上了——不要叫我现在做功课。 
当我长大了,大得像爸爸一样的时候,我将会学到必须学的东西的。 
但是,今天你可得告诉我,妈妈,童话里的特潘塔沙漠在什么地方?


猜你喜欢:



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存