手不离机,24小时在线,他是谁?
手不离机,24小时在线,
这是张喜来在杭州亚组委的工作日常。
张喜来是新定海人,在浙江舟山群岛新区旅游与健康职业学院担任英语教师一职。今年5月,张喜来被抽调到杭州亚组委工作,作为外事礼宾指挥中心OCA/APC(亚奥理事会/亚残奥委员会)大家庭总部饭店运行团队的服务副主任。
服务国际赛事使命光荣,
责任重大,对于每个细节的把握,
晚上9时,记者在微信上收到了张喜来的回复。采访张喜来并不容易,白天,他被各种会议和亚运筹备工作安排地满满当当,只能利用晚上休息时间接受采访。随着大会临近,张喜来除了要协调做好赛时大家庭总部饭店与亚奥理事会有关的各会议同传/交传语言服务工作,还要协助完成本业务领域的其他筹备工作。
志愿者是重要的一道风景线,翻译工作代表着浙江的国际风采,我必须高水平做好志愿者翻译培训工作。
张喜来向记者介绍,翻译培训内容涉及到口译和笔译,每次线上直播培训时,他都会让志愿者开展3分钟内的计时训练,从翻译内容是否准确、中英文切换是否标准、翻译语句是否文雅……每一个细节,张喜来都会边记录边认真点评。
张喜来的同事
这样的翻译培训他已经连续开展30多次了,个别志愿者翻译不达标,张老师都会开展一对一培训。
在目前各项筹备工作中,
张喜来还要负责实地踏勘
各竞赛和非竞赛场馆,
与各部门开展对接。
然而做好这块工作并不容易,
既要具备国际视野,又要站稳原则立场,
做到万无一失。
像亚奥理事会大家庭成员参加开幕式,要提前对接场馆,确定人数和座席区域,和相关部门沟通制证事宜等,看似是个小事,但前期要与多部门协调,要十分细致。好多工作都是第一次接触,不怎么熟悉,但是我必须在最短时间内进入状态。
张喜来举例道,办这些事就像抓中药,边抓边在药方上做记号,再逐一核对,决不能出现差错。
虽然是英语专业出身,
但他觉得要学的东西有很多。
为了能做好语言服务工作
张喜来积极参与亚组委组织的各语言服务领域培训,向专家、同事求教相关专业知识,深度学习掌握亚运相关政策。
在确保翻译人员提供准确翻译的同时
他觉得也要讲好中国故事,向外宾传递中国文化的精妙内涵。为高质量完成任务,不论是外事外宾接待还是语言服务,一有空,张喜来都要反复预演无数遍。
每晚睡觉前,我都要在亚运钉上对语言服务、外事礼宾接待等各领域进行线上自学。
张喜来也曾参加过市政府举办的历次国际海岛旅游大会、世界油商大会、波音供应商大会等大型活动,有较为丰富的外事礼宾接待工作经验,这一次接到前往杭州亚组委工作的抽调任务,得到了单位的大力支持。
对他来说,
能有机会到亚组委工作,
为亚运会这样盛大的国际赛事
奉献一己之力,倍感光荣。
编辑:郭磊怡
记者:陆素静
一审:吴芸 二审:王茂华
更多精彩
强雷电!晚上还有!545万元差点没了!微信这个功能要慎用感染高发期!警惕冰箱中的“冷酷杀手”
好事多磨?我们正在“对症下药”
最新餐饮“红黑榜”出炉!你点过单吗?
定海这处宝藏溯溪地,孩子们喜欢极了用你聪明的手指点亮下面的“大拇指”和“圈圈”↓↓↓