其他

特朗普圣诞节前夕演讲

2017-12-24 译匠

美国总统特朗普在白宫圣诞亮灯仪式中讲述圣诞故事,还宣布每个人都是“神的儿女”,获赞无数。 这场仪式标志着特朗普一家人在白宫迎来第一个圣诞节,正如他在竞选期间所承诺的,他并没有回避祝每个人“圣诞快乐”。不仅如此,这位美国第45任总统还讲述耶稣降生的故事。他的这次演讲让人群欢呼,也让在社交媒体上观看这场仪式的人们纷纷点赞。该视频在脸书上发布几小时后达到300多万次播放,数十万人点赞。



回复“圣诞演讲”至译匠公众号可以获取演讲视频。




Today is a day that I’ve been looking very much forward to all year long. It’s one that we have heard, and we speak about, and we dream about. And now, as the President of the United States, it’s my tremendous honor to finally wish America and the world a very Merry Christmas. I want to thank everyone who has come together here right in front of the White House. That beautiful, beautiful, White House. And everyone watching fr 45 28913 45 13280 0 0 6184 0 0:00:04 0:00:02 0:00:02 6185 50 28913 50 14720 0 0 5158 0 0:00:05 0:00:02 0:00:03 5157om home to see the lighting of this incredible national Christmas tree.


For nearly a century, through good times and bad, every president has taken part in this wonderful tradition first started by President Coolidge. But, I was informed tonight that the weather we have is the best it’s been in 25 years. In fact, I said, “Is it always like this?” And the secretary said, “Hasn’t been like this for a long time, so we’re very lucky.”


Finally, in 1870, President Ulysses S. Grant signed legislation making Christmas a federal holiday and I sort of feel we’re doing that again. That’s what’s happening. From the early days of our nation, Americans have known Christmas as a time for prayer and worship, for gratitude and goodwill, for peace and renewal. Melania and I are full of joy at the start of this very blessed season. We’re thrilled to think of the people across the nation, and all across the continents, whose spirits are lifted by the miracle of Christmas.


For Christians, this is a holy season. The celebration of the birth of our Lord and Savior Jesus Christ. The Christmas Story begins 2,000 years ago with a mother, a father, their baby son, and the most extraordinary gift of all, the gift of God’s love for all of humanity. Whatever our beliefs, we know that the birth of Jesus Christ, and the story of this incredible life, forever changed the course of human history. There’s hardly an aspect of our lives today that His life has not touched – art, music, culture, law, and our respect for the sacred dignity of every person everywhere in the world.


Each and every year at Christmas time we recognize that the real spirit of Christmas is not what we have – it’s about who we are. Each one of us is a child of God. That is the true source of joy this time of the year. That is what makes every Christmas merry. And that is what we remember at today’s beautiful ceremony – that we are called to serve one another, to love one another, and to pursue peace in our hearts, and all throughout the world.


And so tonight, I thank the millions of Americans who light our lives and brighten our wonderful communities. I thank those who are serving the needy during this season and throughout the year. I thank our military men and women who are stationed around the world keeping us safe. I thank our law enforcement officers who protect our streets and secure our homeland. I thank America’s teachers, pastors, and all those religious, and those people that have taught us so much, for their leadership in our communities and our society.


And especially tonight, I thank America’s families. At Christmas, we are reminded more than ever that the family is the bedrock of American life. And so this Christmas we ask for God’s blessings for our family, for our nation. And we pray that our country will be a place where every child knows a home filled with love, a community rich with hope, and a nation blessed with faith.


On behalf of Melania, myself, Barron, all of my children, all of my grandchildren — they’re here with us tonight — I want to thank you. God bless you and God bless the United States of America. Thank you very much. Merry Christmas Everybody. Merry Christmas, Happy New Year. Thank you.


近期学习推荐:

夏威夷口译冬令营(剩2个名额)

口译同传冬令营 - 上海站(剩5个名额)

口译同传冬令营 - 北京站(剩5个名额)

口译同传冬令营 - 广州站(基础组剩6个名额,专业组剩5个名额)

跨国考证之认证笔译英译中

汽车口译公开课 - 汽车行业尖端科技

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存