查看原文
其他

口译练习 Day 20:Climate Change

2018-02-28 译匠

Amy: So speaking of climate change, what do you think are three things that we can do to try and personally help climate change—well, prevent climate change in our lives? What do you think?

艾米:说到气候变化,你认为有哪三件事是个人可以在应对气候变化上提供帮助的?个人在生活中可以做什么来阻止气候变化?你怎么想?


Paul: Obviously, the big concern with climate change is the carbon emissions. So that would like lead me to look at my usage of fuel because that's a huge source of carbon emissions. So probably, I'd say, number one, reduce my car usage or transport usage.

保罗:显然,气候变化最大的问题就是碳排放。这让我关注燃料的使用,因为燃料是碳排放的巨大来源。首先,我会减少车辆的使用,尽量少开车。


Amy: Right.

艾米:好。


Paul: I don't personally have a car and I always take the bus to work.

保罗:我没有车,我一直坐公交车上班。


Amy: That's a good start then, isn't it?

艾米:这是一个不错的开始,不是吗?



Paul: Yeah. I'm not doing it trying to reduce the effects of carbon base; it's just that—yeah. Secondly, I think trying to source your foods locally. I think that would be a huge help too because it reduces the transportation of food. And I think in reality, I think we could produce a lot of what we need locally, you know. I don't think we should be eating strawberries in the middle of winter. I don't think we should be. I think we should try and eat seasonally as well, what's available to us. But we've become so used to being able to get what we want when we want it, and it's having a huge impact on our environment. How about you, Amy? Do you have any ideas about how we can perhaps challenge—how we can perhaps address the problem?

保罗:对。我是在试图减少碳基带来的影响。其次,我会尽量买本地的食物。我认为这种做法也有很大的帮助,因为这样能减少食物运输。实际上,我们可以大幅减少我们的需求。我认为冬天不应该吃草莓。我认为我们可以不吃。我们应该尽量吃应季食物,吃很容易买到的食物。但是我们已经习惯在想吃的时候就要吃到这种生活方式了,可是这其实对我们的环境产生了巨大的影响。你呢,艾米?在解决这一问题上你有什么想法?


Amy: It's interesting you mentioned about the carbon emissions. Obviously, it's really important to reduce those. And I do have a car and I need it to get places as most people do. And currently, I also live really, really far away from where I was born and raised so to travel to see my family, I need to take long-haul air flights. And I guess reducing those, it's the flights I think that contribute more towards carbon emissions than perhaps driving my car. So it's about making that balance, I think. Seeing your family versus being green, I think. But it was an interesting point you said about also sourcing our food. I think that's something that we can definitely do. I agree with that and locally sourced food, I think will help reduce carbon emissions. Small things as well like, if we're going food shopping. If we have to go food shopping, then, you know, taking your own bag. Stop using all the excess packaging, things like that. Where I live right now is a country that uses a lot of packaging and it makes me sad. I think the first thing I learnt to say in the language of that country was I don't need that bag, thank you. So, I mean, it's a very, very small step but I think if everybody tried to do it a bit more, it would help in a small way.

艾米:你刚提到了碳排放。显然,减少碳排放非常重要。我有辆车,和大多数人一样,我开车出行。现在我生活的地方离我出生和成长的地方非常远,所以我去看望家人时就要坐长途航线。就减少碳排放来说,我认为飞机的碳排放可能比开车更多。所以我想这是一个平衡问题。是去看望家人还是环保。你刚提到的食物来源也是一个有意思的论点。我认为这是我们完全可以做到的事情。我赞同你的观点,购买当地食物将有助于减少碳排放。还有一些小事我们可以做,比如去购买食物时自己带袋子。不再使用过多的包装等等。我现在生活的国家使用很多包装,这让我感觉很难过。我想我在那个国家学会的第一句当地语言是“我不需要那个袋子,谢谢你”。虽然这只是很小的一步,但是如果所有人都这样做,那也可以贡献自己的一份力量。


Paul: Yeah, I agree. Yeah. I tried to—it drives me crazy how much plastic we use. And if you think about how much energy is going into producing that plastic, you know—yeah. I mean, people talk about cars and stuff but this production of plastic—I mean, I had a banana the other day and it was wrapped in plastic.

保罗:对,我同意。我们使用了太多的塑料袋,这快把我逼疯了。你可以想象一下制造这些塑料制品要用掉多少 49 30092 49 14986 0 0 3954 0 0:00:07 0:00:03 0:00:04 3954源。人们都在说汽车耗费能源,可是生产塑料袋也是问题,那天我买的香蕉是用塑料袋包装的。

Amy: Oh no.

艾米:哦不。

Paul: A banana. I mean, it's perfectly wrapped by nature yet they felt some reason to put it in plastic. I couldn't believe it. I almost wanted to—I almost had to laugh hysterically or cry. Yeah, a lot of it is crazy, you know.

保罗:一根香蕉。虽然自然包装已经完美了,可是因为某种原因他们一定要用塑料袋进行包装。我真不敢相信。我真是哭笑不得。有许多疯狂的事情。


打卡任务清单:

必做的标配打卡任务,可提高英语听力、提高翻译能力;

可选的高配打卡任务,可练习口译笔记、提高口译能力。

 

标配打卡任务清单:

1 集中注意力仔细听一遍英文音频/视频,有意识地抓句子主干、概括大意;

看视频/听音频进行跟读影子练习

3 再听一遍音频/视频,边听边做口译笔记;

4 对照文本记下文中没听懂和没看懂的发音和术语含义(通过在线搜索,积累专业术语储备)。

5 选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。

 

高配打卡任务清单:

 

1 集中注意力仔细听一遍英文音频/视频,基础好的可以直接边听边练习记笔记;

看视频/听音频进行跟读影子练习;

3 再听一遍做口译笔记或补充之前的笔记,可根据具体情况适当停顿,希望比第一遍多抓住信息点;

4 打开音频或视频,对照文本进行实时视译,之后记下文中没听懂和没看懂的发音和术语含义,通过在线搜索,积累专业术语储备。

5 选一段你认为代表整个文本核心内容的句子进行笔译练习,以双语对照的形式贴在评论区。想练习交传和同传的小伙伴可以自己录音,自己听后评估或找partner反馈。

 

如果完成打卡任务,请在评论区,朋友圈评论区或文字发布区写下完成清单数字并附上一段话的双语对照译文。


口译练习打卡昨日回顾,可以随时开启你的打卡练习之旅~

口译练习 Day 19:Car Smash Ups

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存