查看原文
其他

2018-05-26

在3月22日外交部例行记者会上,有记者问及:三名美国共和党议员提议要求将在美孔子学院列为“外国代理人”,想必中国政府将对此感到极为不满。你能否就此发表评论?

加州大学圣地亚哥孔子学院

华春莹回应称:美国孔子学院是应美国大学的自愿申请,由孔子学院总部、中国大学与当地大学本着“相互尊重,友好协商,平等互利”的原则,订立正式协议而设立的。

孔子学院的宗旨是加强中国与有关国家教育、文化交流合作,增进两国人民之间的相互理解与友谊。

事实上,我们看到孔子学院在很多国家都受到了热烈的欢迎,也为促进中国与有关国家间的相互了解、友谊和合作发挥了非常重要的作用。

我注意到近一段时期以来美方个别人不时发出一些杂音,它们反映的实质和根本是怎么看世界、怎么看中国发展的问题,或者说能否真正摒弃冷战思维和零和博弈、非此即彼的过时观念,与其他国家开展互利共赢合作的问题。

听到此类种种杂音,我有时候会想起中国《论语》中的一句话,叫做“君子坦荡荡,小人长戚戚”。

因为中国坚持走和平发展道路,不仅写入了中国共产党的十七大、十八大、十九大报告,而且载入了中国共产党党章。十三届全国人大一次会议通过的宪法修正案,又在序言部分增加了“坚持和平发展道路”,“坚持互利共赢开放战略”和“推动构建人类命运共同体”三方面内容。

这是中国外交政策理念在国家法治上的最高宣誓,体现了中国致力于走出一条与传统大国不同的发展道路的坚定决心,致力于和世界各国共同发展繁荣的真诚愿望,以及致力于为世界和平与发展做出更大贡献的崇高目标,体现了中国将自身发展与世界发展相统一的全球视野、世界胸怀和大国担当。

个别人如果没有这样的视野,没有这样的心胸和气度,自然不能理解。我们希望那些人能够摒弃过时理念,真正使自己的脑袋和身体一起进入21世纪,客观理性地看待当今世界的发展潮流和中国的发展进步。


注 解


君子坦荡荡,小人长戚戚:语出《论语·述而》 。

翻译:君子心胸开朗,思想上坦率洁净,外貌动作也显得十分舒畅安定。小人心里欲念太多,心理负担很重,就常忧虑、担心,外貌、动作也显得忐忑不安,常是坐不定,站不稳的样子。 

《说文》:“坦,安也。”荡荡,广远之称。戚戚,时时忧虑之称。君子通晓事理,故待人接物处世犹如在平坦大道上行走,安然而舒泰。小人心思常为物役,患得又患失,故常有戚戚之心。皇侃疏引江熙曰:“君子坦而夷任,荡然无私。小人驰兢于荣利,耿介于得失,故长为悉府也。” 

程子曰:“君子循理,故常舒泰;小人役于物,故多忧戚。”(见《论语集注》)《荀子·子道》篇言君子有终身之乐,无一日之忧,小人有终身之忧,无一日之乐,与此义同。


原文题:美议员提议将孔子学院列“外国代理人”,华春莹用孔子名言回应!

:环球网综合报道

往期精彩推荐

    1、自由派旗手胡适放弃基督教信仰,竟然是儒教惹的祸?

2、号外!清华2018自主招生:能背诵三字经、论语的考生优先

3、两会声音 | 教育部长陈宝生:重振师道尊严,师道神圣不可违反

本期主编:泗榕

责任编辑:子虚

投稿邮箱:rujiarz@126.com

主办:儒家网

赞助:敦和基金会

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存