【美媒话锋一转聊政治,吴京表示拒绝并送上一个熟悉的句子…】

2018-01-09 晓峰 亚美时事学堂 亚美时事学堂

【亚美导读】2018新年第一天,《纽约客》(The New Yorker)推送了这段与吴京的对话。不到七分钟的时间,二人从电影本身过招到中国改变。访谈开始,采访者就迫不及待从“美国大使馆缺席”情节聊往政治,谁知吴京一句“开个玩笑”带过,并送上部分社会主义核心价值观。


吴京认为中国是时候通过电影这种文化方式,向世界传达中国人的价值观,不然老有人把中国定位在落后国家一样,就像好莱坞友人看到这部片子还在惊叹“中国现在竟可以拍出这样的电影了?”同时,最重要的还是希望国人看完这部影片可以很高兴,我们没有生活在一个和平的年代,但生活在了一个和平的国家。


网友评论


@ 网友:我们没有生活在一个和平的年代,而是生活在一个和平的国家。-----说的非常棒!!!


@ 网友:有几个演员可以说出社会主义核心价值观?


@ 网友:演员里吴京的算是另类,别人都当大V,使劲嘲笑祖国和政府,厌恶“恶之花绽放的土地”,是吴京用电影与大家共鸣——中国护照不能带你去很多地方,但它能从任何地方把你接回家。


@ 网友:汉语溜的老外记者全程英文提问,懂英语的吴京一直汉语回答。中间儿都"无意"露个馅儿,啧,这亮点啊。