200多个招牌被拆除,在西港经营商铺需谨慎
*新闻综合自网络
西港200多个违规招牌被拆除
西港多家中国商店的招牌,因字体大小不符合规定及翻译有误等原因,触犯了柬埔寨有关招牌的规定,引起了柬埔寨民众的关注和谴责。
西港政府在接到民众举报后,成立了专门工作组,对西港商家的招牌进行整顿,近段时间,工作组拆除了200多个违规的招牌。
西港市政一名负责公共行政和环境卫生的官员表示,目前,西港有很多横幅印刷店,工作人员使用谷歌翻译,导致招牌出现翻译有误的问题。
除此之外,这名官员还表示,当局在检查过程中也存在漏洞,因为只有一名官员负责检查西港的横幅,他无法彻底履行职责。因此,人们在发现此类错误时应该通知当局。
一家招牌制作公司被勒令整顿
11月27日下午,工作组在对西港一家由中国人经营的招牌制作公司进行检查时,发现这家公司制作的招牌柬埔寨语翻译有误,因此勒令其停业整顿。
根据柬埔寨政府的规定,所有商铺招牌应以柬文优先,并排在第一位。任何招牌必须要有柬文,而且要大于其他语言的一半。第二则是国际通用语言--英文。第三种语言企业业主可以根据需求自定。
除此之外也需要仔细地校对,不能出现柬语翻译有误的现象,更不能出现招牌上没有柬文的现象,否则将会被强制拆除。
旅游部呼吁民众理解招牌有误问题
据了解,西港商铺普遍存在招牌不规范的现象,针对这些问题引来的闲言闲语,旅游部部长唐坤也作出了正面回应。
他表示,有关柬文书写错误问题,旅游部早就已知晓。这些问题有关机构召开多次商讨,也作出了巨大的努力,慢慢纠正这些问题。
部长认为,基于很多中国企业没有申请营业注册,而直接从谷歌(Google)直接翻译过来,才闹出不少笑话。
“如果他们(中国企业)来申请注册,有关单位就会检查,肯定发现这些错误的,而不会让他们随意挂牌营业的。”相关这些柬文书写错误,唐坤部长透露,未来几个月当局就会全面解决。
部长还表示,社会民众只关注西港不好的一面,而西港当局多年以来所作出的努力却只字不提,忽视了当局的埋头苦干。“狗咬人时,民众却不理睬,而人咬狗时却被民众每每提起,这是偏见的行为。”
部长也呼吁民众理解西港商铺招牌有误的现象。
西港多家中国商铺因招牌有误而遭柬埔寨民众谴责,实际上自了解了柬文必须优先的规定后,很多商家已经积极整改,并寻找专门的招牌制作公司定制招牌,没想到却又出现翻译有误的现象,很多商家不懂柬语,其实自己也被蒙在鼓里,直到工作组上门检查才发现错误。
建议大家挂牌时,找可靠的柬埔寨人仔细帮忙校对,并按照规定申请营业注册,以免引来不必要的麻烦。
*了解更多请下载柬单网APP(新闻|招聘|二手|房产)
【相关链接】
-End-
广告也是一种资讯