查看原文
其他

笑skr人!大寨子的神翻译,看完简直怀疑人生...

小猫 柬埔寨柬单网 2021-09-12


近年来,随着中国游客和中国投资者的不断增加,各类中国商铺犹如雨后春笋般涌现。


而根据柬政府的规定,各种店铺的招牌上必须有柬文,且放在最上方,其次才是其他语言。然而,翻译成柬文并不是一件容易的事,很多商家自己都看不懂柬文。常常一不小心…就会变成当地人笑料,比如下面这张店名柬语翻译的前后对比。




大寨子的神翻译常常是雷死人不偿命的节奏,也常常被曝到脸书上,遭到本地网友的吐槽,最近就有网友在脸书上发帖吐槽了一家餐厅的菜单翻译,一眼望去柬语翻译全是错的:



大意是:昨晚有幸品尝了许多高端菜肴,特别是一道名叫“潜力狗干”的菜,给人一种吃了之后“自己瞬间就变为成功人士”的感觉,因为“潜力”二字,感觉自己充满了力量。请看下面其他的一些菜单名称,还有些没有列出来。哈哈!!!


看完这段话,小编心想,这又是哪家的黑暗料理啊,取这么特别的名称是想表达啥?再定睛一看:



才发现“潜力狗干”原来就是“干锅狗肉”好好的一道菜名怎么就变成这样了呢?嗯……的确很有“潜力”,小编先笑为敬,你们随意……



你以为这就完了吗?那你就太低估小编了,接下来还有更好笑的呢!答应我,看完千万别笑!


柬语译文州州米


嗯?

州州米是种什么米

这是新品种吗?

此刻心疼看不懂中文的柬埔寨人3秒

看到菜单的她们一定是大写的黑人问号脸



看到这里你笑了吗?

别急……

精彩还在后头

↓ ↓ ↓


柬语译文米葱


生米和小葱的组队

吃下去是种什么样的体验?

小编保证我没有笑……




柬语译文:  三只猪


呃……

三只猪7美元.....

请给小编来几只

安排!


柬语译文三种新鲜的汤


店家你这就不厚道了啊

说好的3种汤

然而怎么才看到一种呢?


柬语译文鸡肉吃


鸡肉还要吃东西喽,不是被吃吗,惊悚...

这翻译差的也太远了

建议商家们好好检查一下自己的菜单

生意不好有可能是菜单惹的祸

毕竟本地人看不懂啊

雷死人的菜名估计他们都不敢点呢!


柬语译文鱼抓


鱼要抓什么啊,不是只能被抓吗!

丝毫不沾边,看完菜单之后

本地人一脸懵逼


柬语译文一碗熏香


吃完一碗熏香,怕是要中毒的节奏哦~


柬语译文分开蛋和番茄


把蛋和西红柿分开......是要单独上两份吗?

明明番茄炒蛋是绝配

为何要硬生生的把他们拆散


柬语译文蛙跳出


蛙是又复活了吗?如果我是本地人

这道菜我是绝对不会点的

让我恍惚想起了菜市场里

那只被剁了头还在一蹦一蹦的蛙


然而,看完这些

小编这一刻已经变成了”文盲“

去餐厅都不敢随便让小孩看菜单

不然连柬语都被教坏了……



还有很多小编就不一一列举啦,看到这些菜,乍眼看去图片很美味。一看柬语内容,都是些稀奇古怪的黑暗料理,感觉一顿饭可以把人生所有的情绪都经历完,也许还有些新鲜的体验呢。默默的脑补出一大串恐怖片!


网友们的评论也是非常精彩!


网友一:这家店在哪里?我一定要去吃一次。

网友二:原谅我,竟忍不住笑了出来!

网友三:这些都是用谷歌翻译翻译出来的啊。

网友四:来自翻译的爱,请收下,哈哈哈...

网友五:想要有潜力就去吃一次潜力狗干!


果然,小编打开谷歌翻译,翻译出来的柬语一模一样。



原来google翻译也不是无所不能的啊!



看到这里,小编不禁感叹,语言也是一门学问,不管从事什么行业,在使用外语的时候必须先去了解这种语言,尊重他国文字也是尊重别国文化的一种体现,它需要我们用更严谨的态度去对待。普及了这么年的英文都还没有完全意义上的翻译软件呢,更何况是使用人数并不多的柬语呢?

 

很多中国商铺主动注明柬语的初衷是好的,但如果使用错误就会成为他人的笑料而且这种现象一旦泛滥,则很有可能引起当地人的反感。

 

因此,小编提醒,请谨慎使用翻译软件。如果不会柬语,可以找专业翻译人员或翻译公司进行翻译也可以请本地人帮核对,以免引起不必要的误会。大家记得好好找个懂柬语的人帮忙检查一下哦!

   


*了解更多请下载柬单网APP(充话费|招聘|房产|新闻)   

【相关链接】

千万别笑!来自大寨子的神翻译……

警惕!3名保安联手翻译盗窃,一工厂损失$2100!

惊呆!大寨子神奇的搬家法又升级了......

-End-

 广告也是一种资讯   



: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存