查看原文
其他

直播剪辑 | 单语人的大脑跟双语人的大脑有什么不同?

TAL脑科学 2019-07-05

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=o0713o3ll5q&width=500&height=375&auto=0



视频字幕稿:


今天我们就开始讲一讲学习外语

学习外语到底有什么好处

然后会外语的人到底跟别人有什么不同

还有怎么样才是一个很好的的学外语的方法和空间

那我们先来讲一讲

学外语的人跟别人有什么不同

单语人的大脑跟双语的人的大脑是有本质的区别

那么双语

英语上所说的bilingual

它其实有不同的双语

有些人叫true bilingual什么意思

就是他父亲和母亲是说不同语言

出生以来就说两种语言

这两种语言他都是真正的母语

叫true bilingual

还有一些人叫early bilingual

就是早期的双语学习者

这些人可能就是八岁以前

特别是三四岁开始学一门外语

然后长大以后说的很好

这种就叫early bilingual

早期双语者

还有像我们这样的就是

晚期双语者late bilingual

也就是像我这样十几岁开始学英语

晚期双语者也不一定就学的不好

也可以说得很好

但是跟早期双语者有本质的不同

有哪几个本质的不同呢



第一区别:早期双语者的语言和感情区是没有完全分开的


第一就是早期双语和真正说双语的人

他在学习第二个语言也就是学习英语的时候

比如说他的母语是中文

可能爸爸说英语

妈妈说中文

或者是妈妈说英语

爸爸说中文

或者他有个亲戚是说英语的

他不得不很小就开始学英语

那么在他们小的时候

语言区和感情区是没有完全分开的

母语你是带着感情去学习的

所以这是为什么

看一本中文书

我们听一个中文的歌

经常会感到热泪盈眶

而你可能长大了以后你再学英文

即便你英文很好

你看简奥斯丁的书

你能理解简爱里头的每一个字

但是你不能理解简爱为什么这么想

这可能就是因为语言和情感脱离的原因


第二区别:早期双语者的语言和思维是没有完全分开的

第二个就是

早期学外语和晚期学外语的不同

就是早期学外语的人语言和思维没有完全分开

那我给大家说一个有意思的东西

就是我们小时候

在学语言的时候也是在学习思维

有一个很有意思的东西

就是在于说中文的人特别喜欢状语前置

说英语的人特别喜欢状语后置

比如说

我们说中文的习惯经常是

在这个教室里我们直播

从过去我们走向现代

就从过去是一个状语

它就会往前走

在这个教室里是一个状语

这种思维就会带着我们学英语

有时候我在美国的时候会接到一些邮件

然后有些邮件它的那个状语就在前面

In the classroom

我做什么事情

然后from the past

然后走向未来

你看这种连续好几句话都是状语在前面

你知道这一定是一个中国人写的

老外有一个什么习惯

他就状语在后边

所以导致有些ABC

他因为小时候没好好学中文

然后他就会状语后置

导致他说中文的时候状语也在后边

经常有些ABC说中文的时候它是这种感觉

我们在开会在501房间

在海淀区

所以它就会像英文似的

他就是越大的状语在后边

所以说我们讲过

真正的双语的这些孩子们

他们能把感情和英文联系在一起

同时也可以把逻辑跟和英文联系在一起

它不仅仅是在情感上可以理解英文的情感

同时也可以用英文的逻辑说话


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存