查看原文
其他

难怪你英语学不好,四六级过不了!

2017-03-11 河北大学青年

前几天小博在上英语课的时候,老师让翻译一个句子,里面有“人山人海”这一个词,小博听到有同学说“People mountain people sea”,该同学还一脸正经的看着老师。。。对此,只能说  你开心就好。。

其实日常扒一扒,生活中还有好多不规范的,引起笑话的英语翻译错误。

毕竟学习英语不光是在课堂,也在生活中(认真脸)

比如,下面这个比如

真的是比如。。可怕!那曲那个翻译其实是一个药的名字

这个翻译很强势

类似的还有这个

所以这个翻译没毛病!!

开open

雪snow

拉康la kang 音译一下就是lacan

哈哈哈


这个翻译也是,一字一句的,真的是字字落实

(认真)

貌似好多同学翻译的时候也这样吧。

注意啦!翻译信达雅,答应我不要一个字一个字的翻译,理解整个句子再翻。

你的米线好了

啥?一米     线??不是一      米线啊

所以,航空公司真的卖米线?

航班延误的时候买份米线也是可以的


我要投诉!!

性别歧视!!

女性就不能在这里办理业务了么,Female不行么?

哦,对了,我是男的

看来现在想跳河都要小心的跳进去

这个标语不就是说小心仔细的跳进去么

所以对此只能借谢耳朵一句话

去你的小饼干呦~

这个翻译确实没毛病,有X有守

看来这个球队的问题是没有职业道德(摊手)

再来一些同学们自己造的英语单词

四大发明starfarming

手机hand machine

闪电侠chua~man

鸡米花chicken rice flower

注意啦

很强势!按照这个架势,不用大三大四,大九的时候四六级保过!

最后,还是希望同学们好好学习呀,不要天天搞大事情呀!

欢迎留言讨论小趣事~

文案编辑:河北大学新媒体运营中心 蒲硕

排版编辑:河北大学新媒体运营中心 牛筱茜

责任编辑:河北大学新媒体运营中心 张黎娜

往期精彩:

你有三日假期,小知陪你游遍京津冀

在这里,有你忘不了的他吗?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存