查看原文
其他

【中韩互译】移动支付“出海”提速 全球布局迎扩容

人民网韩文版 人民网韩文版 2020-09-25

移动支付“出海”提速 全球布局迎扩容

알리페이 등 세계로 뻗어가는 中 모바일 결제 플랫폼


中国移动支付海外市场布局再迎扩容。14日,支付宝与全球规模最大的金融机构之一英国巴克莱银行宣布达成协议,巴克莱旗下处理英国近半卡类交易的分公司Barclaycard,将帮助其覆盖的超11万英国商家接入支付宝。

중국 모바일 결제 플랫폼이 세계로 뻗어나가고 있다.


지난 14일 중국 대표 모바일 결제 플랫폼 알리페이(支付寶•즈푸바오)가 글로벌 투자은행 영국 바클레이스 은행과 알리페이 도입 계약을 체결했다. 이에 따라 바클레이스 은행 계열사로 영국의 카드 결제 절반을 책임지고 있는 바클레이카드는 11만 개가 넘는 영국 가맹점에 알리페이 결제 서비스를 도입하게 됐다.


支付宝公布的最新数据显示,目前,支付宝已与全球250多个金融机构建立合作,一方面为海外商家和用户提供在线收付款服务,另一方面在全球54个国家和地区为中国消费者提供境外线下支付的服务。同时,还在9个国家和地区发展“本地版支付宝”,服务当地用户。

알리페이가 최근 발표한 자료에 따르면, 알리페이는 이미 전 세계 250곳이 넘는 금융기관들과 협력관계를 구축해 해외 상점, 해외 사용자들을 위한 온라인 결제 서비스를 제공하고 있다. 아울러 54개 국가 및 지역에서 중국 소비자를 위한 오프라인 결제 서비스도 제공하고 있다. 특히 9개 국가 및 지역에서는 현지인을 위한 현지 버전 알리페이로 서비스를 제공한다.


事实上,支付宝的全球布局只是中国支付企业“出海”的缩影。今年1月,微信支付与法国著名百货公司巴诗威百货宣布共同合作打造智慧百货,引入微信支付智慧生态解决方案,这也被认为是微信支付跨境支付业务进一步布局欧洲市场。目前,微信支付跨境业务已支持49个境外国家和地区的合规接入,支持16个币种的交易。中国银联也加快完善境外用卡环境,目前,银联受理网络已拓展至全球174个国家和地区,境外超过2600万商家支持银联卡。

앞선 사례는 중국 모바일 결제 플랫폼의 글로벌 시장 진출 중 일부에 지나지 않는다. 지난 1월 프랑스 베아슈베(BHV) 백화점은 위챗페이(微信支付•웨이신즈푸)와 공동으로 스마트 백화점을 구축하고 위챗 결제 시스템을 도입하기로 했다. 이는 위챗페이 해외 결제의 유럽 시장 진출 확대를 의미한다. 위챗페이 해외 결제는 현재 49개 국가 및 지역에서 서비스되고 있다. 결제 가능한 화폐 종류만 16개에 달한다.


이와 함께 중국 국영카드사 유니온페이(中國銀聯•중국인롄)도 해외에서 카드 사용에 대한 편의성을 높이기 위해 박차를 가하고 있다. 유니온페이 네트워크는 174개 국가 및 지역으로 확대됐고, 유니온페이 카드는 2600만 개가 넘는 해외 상점에서 사용할 수 있다. 


推荐阅读


【中韩互译】精华版!1000字回看总理记者会


보잉 언제까지 입 다물 것인가? 안전은 그냥 오는 게 아니다


【中韩互译】港珠澳大桥的“中国标准”开始走向世界



本微信号内容为人民网韩文版及韩国频道独家稿件,未经授权,请勿转载。


人民网韩文版
微信号:people_kr

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存