燕园里的“双料”骑士!听北大董强老师讲语言和人文
编者按
北大教授董强——
首位进入法兰西道德与政治科学院的华人
最年轻的外籍终身通讯院士
米兰·昆德拉唯一的亚洲弟子
他可谓“双料”骑士
先后获得法国政府颁发的
教育骑士勋章
荣誉军团骑士勋章
官微君今日送上
北大对外传播系列主题片
《北大师说》(第一季)董强篇
让我们用心聆听
董强教授的热爱与坚守
视频:《北大师说》董强篇
一提起董强教授
就会想起
旧时的文艺电影
在雾气氤氲的
芬芳往事里
仿佛看到
一袭唐装的他
在塞纳河畔漫步的背影
机缘巧合进入法语专业
从此与法语和法国
结下毕生情缘
旅居法国近十三载
巴黎浓厚的人文气息
激荡起他生命的活水
而中法之间因缺乏文化交流
而产生的陌生与误读
让他深知只有语言的力量
才能带来心与心的沟通
在法国协助创办
“中国蓝”出版社
传播中华文化
消融误解的坚冰
回国倾情投入
“傅雷翻译出版奖”
点亮翻译界的高光时刻
巴黎镌刻着
他的青春岁月
故乡
又时刻召唤他的归途
他说
人文是北大的灵魂
于是他
辗转回国 扎根燕园
中西互融
人文社科并济
以学者的身份
打破学科边界
建立人文的大格局
以师者的身份
立德树人 扶持后辈
以文化使者的身份
推动中国与世界对话
以中国文人的风骨为底色
以法国的浪漫为点缀
他真诚观照着
不同文化共同蕴含的美与爱
他架起
中法沟通的桥梁
游弋于
中法文化之间
做无怨无悔的“摆渡人”
听他款款而谈
睫毛下
都是温热的尘埃
几十载献身文化的
厚重岁月
轻盈地扑面而来
他说
我不光建立起桥梁
我自己就是在两边行走的人
董强教授简介
教育背景:
北京大学西语系学士( 1983 年- 1987 年)
巴黎第八大学法语语言文学系硕士( 1987年 - 1989年)
巴黎第八大学法语语言文学系博士( 1989 年- 1997 年)
任职简历:
1997-2001,法国巴黎东方语言学院助理讲师
2001-2005,北京大学外国语学院法语系副教授
2005-, 北京大学外国语学院法语系教授
学术荣誉:
法兰西道德与政治科学院外籍终身通讯院士
比利时布鲁塞尔自由大学名誉博士
获奖情况:
2009年,法兰西政府颁发“教育骑士勋章”
2013年,法兰西学院颁发的法语国家联盟金奖
2015年,法兰西政府颁发“荣誉军团骑士勋章”
社会认可:
2014年,入选“中法建交50年50人”
代表性成果:
《梁宗岱——穿越象征主义》(专著)
《插图版法国文学史》(专著)
《论语》(译著)
《小说的艺术》(译著)
《感觉的逻辑——德勒兹论培根》(译著)
《西方美术大辞典》(译著)
学术团体和社会兼职:
中国外国文学研究会法国文学研究分会副会长
法国文学史协会会员
傅雷翻译出版奖主席
近期国际学术交流活动:
“后现代:虚构与非虚构”国际研讨会,巴黎索邦大学,发言嘉宾,2017年10月
“第四届中央文献翻译与研究论坛”(主旨发言),2018年10月
北京大学首季对外传播系列主题片“三部曲”
《北大师说》系列
北京大学学者主题片
用不一样的方式向您展示
不同学术领域的北大学者
通过聆听他们分享的方式
看北大学者眼中的世界与人生
听他们对学科专业的解读与建议
在分秒之间
感受北大和学者的风度与魅力
视频:北京大学海外传播办公室、北京大学招生办公室
文字:鲍佳音
资料:北京大学外国语学院网站
编辑:来星凡、张铭益、朱家碧
排版:赵雅楠
责编:以栖