点在看,你也会有猫(狗)的!
Scientists showed that the general well-being of students improves quickly, with even those who are highly stressed showing "significant" reduction in cortisol levels — a chemical produced by our bodies in times of stress.
科学家指出,在吸猫撸狗后,学生们的整体幸福感都有了显著改善,就连压力很大的人皮质醇水平也“显著”下降。皮质醇是人体在感受到压力时分泌出的化学物质。
"Just 10 minutes can have a significant impact," said Patricia Pendry, an associate professor in WSU's Department of Human Development.
华盛顿州立大学人类发展系的副教授帕特丽夏·彭德利说:“只需10分钟就能有显著影响。”
"Students in our study that interacted with cats and dogs had a significant reduction in cortisol, a major stress hormone."
“在我们的研究中,与猫狗互动的学生皮质醇水平显著下降,皮质醇是主要的压力激素。”
This is the first study that has demonstrated reductions in students' cortisol levels during a real-life intervention.
这是首个在现实干预过程中发现学生皮质醇水平下降的研究。
这项发表在2019年6月《美国教育研究协会开放期刊》(AERA Open)的实验是在临近期末考试的场景下进行的。
研究团队选择了249名高校学生,将他们随机分为四组,让各组用不同方式接触动物,并将效果作对比。
The first group were provided 10 minutes of hands-on interaction with dogs and cats.
第一组有10分钟时间与猫狗真实互动。
The second group waited in line while observing others petting the animals.
第二组在一旁排队等候,观察其他人吸猫撸狗。
The third group watched a slideshow of the same animals, while the fourth group was 'waitlisted.'
第三组观看这些动物的幻灯片,第四组则被列入了等候者名单。
结果显示,在四组大学生中,亲自动手抚摸了猫狗的人皮质醇水平明显更低,也就是说他们的压力在短时间内显著地得到了减缓。
"We already knew that students enjoy interacting with animals, and that it helps them experience more positive emotions," Dr Pendry said.
彭德利博士说:“我们已经知道,学生们喜欢和动物互动,这有助于他们提升情绪。”
"What we wanted to learn was whether this exposure would help students reduce their stress in a less subjective way."
“现在我们要弄清楚的是,这种接触是否能以一种比较客观的方式帮学生减轻压力。”
"And it did, which is exciting because the reduction of stress hormones may, over time, have significant benefits for physical and mental health."
“结果如我们所愿,这很让人兴奋,因为降低压力激素长远来看会给身体和心理健康带来巨大的好处。”
点在看,你也会有猫(狗)的!
英文来源:DailyMail
图片来源于网络,侵权请联系删除
这里是 美国之音 频道
Go to "Discover" > "Top Stories" > "Wow"