查看原文
其他

【求职攻略】德语面试常见问题TOP10 这样回答最靠谱

CQ 德语达人 2022-03-21

又到一年校招季。


无论是初入职场,

还是准备跳槽,

都要过求职面试这一关。


面对雇主和人事经理,

怎样才能让他们选择你?


下面这十个

面试中最常见的问题及回答技巧

一定会帮到你


 

1

 

Wollen Sie etwas über sich erzählen? 


经典开场:“请介绍一下自己的情况”

专家建议:三至七分钟即可,套路: 

Ich bin – ich kann – ich will.

Beispielantwort: 
Ich bin Susanne Mustermann, 25 Jahre alt und werde in diesem Semester mein Studium an der Universität Köln mit dem Master abschließen. Das Thema meiner Thesis lautet: … In den vergangenen zwei Jahren war ich bei der Firma Muster AG tätig und dafür verantwortlich,... Diese Erfahrungen würde ich nun gerne nutzen, um mich in Ihrem Haus weiterzuentwickeln.

小技巧

Nutzen Sie Ihre Antwort, um Persönliches über sich zu verraten: Ihre Familie, Ihr Lieblingssport, Ihre außerberuflichen Interessen. Dinge, die nichts mit Ihrer Arbeit zu tun haben, aber einen lebendigen, einprägsamen Eindruck von Ihnen als Mensch vermitteln.

除了简历内容,你还可以在回答中透露一些个人情况:你的家庭、喜欢的运动、业余爱好等,一些与工作无关的、但是很生动的东西,这样容易给人留下深刻印象

Q

类似问法:

Können Sie uns nicht ein bisschen über sich erzählen?




2


 Welches ist Ihre größte Stärke?


面试必问:“你的最大优势是什么?”

记住:你的目的不是自夸,而是让人觉得你特别适合这项工作。所以务必根据应聘职位需要来列举自身优点和技能。

Beispielantwort: 
Eine meiner Stärken liegt in der Organisation, sei es bei großen Veranstaltungen oder auch in der Projektarbeit. In meiner aktuellen Position habe ich für einen unserer großen Kunden eine Fachtagung für 200 Personen organisiert……

小技巧

Vermeiden Sie, nur mit Schlagwörtern zu arbeiten. Unterstützen Sie Ihre Fähigkeiten mit Beispielen. 

不要只用关键词来回答问题,而要举例说明

Q

类似问法:

In welchen Bereichen sehen Sie Ihre Stärken?
Welche Stärken zeichnen Sie aus?


 

3

 

 Ihre größte Schwäche?


“您最大的不足是什么?”

考点在于:人事经理想看你是否能够坦诚面对自己的缺点,自我批评。

Beispielantwort: 

In großen Runden bin ich eher zurückhaltend und versuche nicht direkt im Mittelpunkt zu stehen. Ich habe jedoch gemerkt, dass ich damit die Chance vergebe, meine Ansichten und Vorschläge einzubringen. Ich arbeite also verstärkt daran, selbstbewusster aufzutreten und meine Meinung durchzusetzen.

小技巧

Schwächen nennen, die im Grunde Stärken sind, wie Perfektionismus... dieser Rat ist ein alter Hut und schwer umzusetzen. Nennen Sie ruhig Schwächen, denen Sie sofort mit einem ABER den Stachel nehmen.  

不要总是说一些表面上是缺点,其实却是优点的东西,比如完美主义……这招已经被用滥了而且不太可行。你可以放心说自己的缺点,但记住后面立刻跟上一个“但是”。

Q

类似问法:

In welchen Bereichen sehen Sie Ihre Schwächen?


 

4

 

Warum wollen Sie bei uns arbeiten?


“您为什么希望来我们这里工作?”

面试官想知道的是:1)你对公司了解多少?2)你对这份工作有什么期待?

Beispielantwort: 

Ihr Unternehmen hat in der Branche einen guten Ruf. Ich habe Ihre Homepage intensiv durchgelesen und weiß, dass Sie gerade am Projekt XY arbeiten…Ich fühlte mich von Ihren Ergebnissen und Zielen angesprochen. Ich denke, bei Ihnen kommt meine Kreativität und Produktivität am besten zur Geltung.

小技巧

Hier hilft es, wenn Sie sich im Vorfeld genau mit dem Unternehmen auseinandersetzen. Gehe besser auf Produkte und Leistungen des Unternehmens ein. Du musst in der Lage sein, dich mit dem Unternehmen zu identifizieren.

有必要事先调研和了解这家公司。最好了解其产品和成果,让对方知道你认同公司的理念。

Q

类似问法:

Warum haben Sie sich für unser Unternehmen entschieden?

Warum bewerben Sie sich auf diese Stelle?


 

5

 

Warum sind Sie der Richtige für uns?


“您为什么觉得自己适合这份工作?”

回答要点:详细列举您所拥有的资质技能,与所应聘岗位越贴近越好。说一说您会给公司带来什么好处。

Beispielantwort: 

Für die Stelle als Junior Account Manager brauchen Sie jemanden, der gut mit Zahlen umgehen kann und die Wünsche des Kunden immer im Blick hat. Durch meinen Masterabschluss in Accounting bringe ich die fachlichen Qualifikationen mit und in meinem Praktikum bei xy habe ich bereits erste Erfahrungen im Kundenkontakt sammeln können und gelernt, worauf es ankommt.

小技巧

Auch ein Blick in die Stellenausschreibung hilft, um zu wissen, wonach der Personaler genau sucht.

留意一下公司的招聘广告会有帮助,你可以知道,对方最需要的是什么。

Q

类似问题:

Warum sollten wir Sie einstellen?  

Was können Sie in das Unternehmen einbringen?


 

6

 

Wie reagieren Sie auf Belastung ?


“您怎样面对工作压力?”

这个问题意味着,岗位压力较大,可能会加班。但同时也是对方在测试你抗压能力和心理素质。

Beispielantwort: 
Auch unter Druck kann ich einen kühlen Kopf bewahren und verliere das Ziel nicht aus den Augen. In meinem Praktikum bei xy kam es häufiger vor, dass Kunden kurzfristige Wünsche geäußert haben. Um diese umzusetzen, habe ich mir einen Plan gemacht und habe diesen dann Schritt für Schritt abgearbeitet.

小技巧

Am besten punkten Sie bei dieser Frage mit einem Szenario, das anschaulich beschreibt, wie Sie unter Druck gute Leistungen abgeliefert haben.

最好举出具体例子,说明你在以往的工作经历(或实习经历)中是怎样克服困难和压力的。

Q

类似问题:
Können Sie mit Arbeit unter Druck umgehen?

Wie reagieren Sie auf     Stress / Kritik / Fehlern / Rückschläge?


 

7

 

Was denken Sie von Ihrem letzten Arbeitgeber?


“您如何评价上一家公司?”

考验情商的时候到了!

切忌否定前一家单位。让HR看到你无论何时都能看到事物积极的一面。

Beispielantwort: 

Ich bin sehr dankbar für die Chancen, die mir mein letzter Arbeitgeber bot. Ich konnte dort erste Berufserfahrung sammeln und meine Fähigkeiten durch Fortbildungen erweitern. Dort habe ich viel für meinen weiteren beruflichen Weg gelernt.

小技巧

Zeigen Sie sich in Ihrer Antwort zukunftsorientiert. Stellen Sie es als eine Entscheidung „hin zu“ etwas dar, nicht als eine Entscheidung „weg von“. Also: „Ich will Erfahrungen in einem großen Unternehmen sammeln, das mehr Möglichkeiten bietet“ statt „Der letzte Betrieb war mir einfach zu klein.“

回答这个问题时一定要着眼未来,让新雇主觉得您换工作是为了追求某个目标,不是为了远离什么。比如你可以说:“我希望在大型企业积累经验,这里有更多发展空间”。而不要说:“上一家公司实在太小了。”

Q

类似问题:

Warum haben Sie im letzten Unternehmen aufgehört?
Warum möchten Sie Ihren Job wechseln?


 

8

 

Wo sehen Sie sich in xy Jahren?


“未来几年有何规划?”

此问出现率颇高,记住:

让人事经理看到,你是个有目标、对未来充满希望的有志青年!

Beispielantwort: 

Mein aktuelles Ziel ist, ein Unternehmen zu finden, in dem ich mich beruflich, aber auch persönlich weiterentwickeln kann. Ich hoffe, in den nächsten Jahren zunehmend mehr Managementaufgaben zu übernehmen und dabei verstärkt strategische Ziele zu verfolgen. 

小技巧

Für Ihren künftigen Arbeitgeber ist es wichtig, zu wissen, ob Sie bleiben werden oder diese Stelle nur als Sprungbrett zu etwas Besserem betrachten. Zerstreuen Sie seine Bedenken, indem Sie ihm vermitteln, dass Sie an einer langfristigen Anstellung interessiert sind. 

雇主很关心的问题是,你把这个职位当做长期工作还是短期跳板。因此在这部分要传递出一个信息:你有长期在此工作的打算。以此打消对方疑虑。

Q

类似问法:

In welcher Position sehen Sie sich in 5 oder 10 Jahren?


 

9

 

Ihre Gehaltsvorstellung?


“您期望薪资是多少?”

好纠结!既不想“贱卖”自己,又怕“狮子大开口”。建议:如果拿不准,可以说一个范围,以留下谈判余地。如果毫无概念,也可以反问人事经理此职位大概预算。

Beispielantwort: 

a) Meine Gehaltsvorstellungen liegen im Bereich von ... bis ... Euro.

b) Welches Budget ist für diese Stelle vorgesehen? 

小技巧

Vorherige Recherche innerhalb der Branche und Stadt ist deshalb angebracht. Bei einem Wechsel schlagen Sie zehn bis zwanzig Prozent auf Ihr bisheriges Gehalt. 

最好事先做好行业和城市调研。如果您是跳槽,建议您在现有薪资基础上提高10%至20%

Q

类似问法:

Was haben Sie sich als Gehalt vorgestellt?

Was möchten Sie in der Zukunft verdienen?

 

10

 

Haben Sie Fragen an uns?


“您对于我们公司还有什么问题吗?”

最后的关键一问,一定要回答“有!”

让对方知道,你是认真的,不是随便聊着玩的。

Beispielantwort: 

Ja, ich hätte schon noch einige Fragen zu Ihren letzten Ausführungen. Sie sprachen von den Entwicklungsmöglichkeiten für Mitarbeiter. Könnten Sie genauer erläutern, wie Talente und Stärken in Ihrem Unternehmen gefördert werden?

小贴士

Bei den Rückfragen sollten Sie jedoch nichts hinterfragen, dass bereits im Gespräch erklärt wurde – oder was Sie durch eine kurze Recherche im Internet selbst hätten herausfinden können.

多准备几个问题,以防其中的一些在前面的对话中已经说过了。注意:不要问那些招聘广告上已写明的,或在网上随便一查就能知道的信息。

Q

类似问题:

Gibt es noch etwas, dass Sie von uns wissen möchten?


最后,Handelsblatt引用著名培训师Matthias Pöhm提到的面试关键词:
Schlagfertigkeit(对答如流)


“Wer schlagfertig ist, wird als intelligenter und selbstbewusster wahrgenommen als jemand, dessen Antwort auf sich warten lässt oder uninspiriert wirkt.”

 

“对答如流会给人留下聪明和自信的印象,而回答迟缓沉闷的人则要显得逊色一些。”


只要做好充分的准备,你也

从容自信,对答如流。


收好这一文,不用谢。


Quelle: Handelsblatt.de / Karrierebibe.de / staufenbiel.de


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存