安倍辞职,创业板注册制,踹伤猥亵男,TikTok起诉,七夕……这周热词有点多
本周热词 (24. – 29. Aug.)
1 | TikTok就美方行政令提起诉讼 |
2 | 创业板注册制 |
3 | 中国情人节“七夕” |
4 | 踹伤猥亵男男生被解除刑拘 |
5 | 深圳特区40 周年 |
6 | 环保少女见默克尔 |
7 | 安倍宣布辞职 |
注:以下例文摘选和缩编自中德媒体,点击每段文章下面的来源链接可阅读完整原文。
1
TikTok就美方行政令提起诉讼
TikTok reicht Klage gegen Trump-Dekret ein
Die Betreiber der chinesischen Video-App TikTok haben im Streit um ein drohendes Verbot der Plattform Klage gegen die USA beim Bundesgericht in Los Angeles eingereicht. Sie richtet sich gegen ein Anfang August von US-Präsident Trump unterzeichnetes Dekret, das auf ein Verbot von TikTok ab Mitte September hinausläuft, sollte der chinesische Mutterkonzern ByteDance die Plattform bis dahin nicht verkauft haben.
中国视频应用TikTok的运营商已经在洛杉矶联邦法院提起诉讼,指控美国威胁对该软件实施禁令。该诉讼针对的是美国总统特朗普在8月初签署的一道行政令:如果中国母公司字节跳动至九月中仍未将该平台出售,届时将对TikTok实施封禁。
TikTok teilte mit, das extreme Vorgehen der amerikanischen Regierung sei durch keinerlei Beweise gerechtfertigt. Die Einschätzung des Weißen Hauses, wonach das Unternehmen ein Risiko für die nationale Sicherheit darstelle, wies das Unternehmen entschieden zurück. Vielmehr habe man außerordentliche Schritte unternommen, um die Privatsphäre und die Sicherheit der Daten von TikTok-Nutzern in den USA zu schützen.
TikTok表示,没有任何证据支持美国政府这一极端行为的正当性。对于白宫评价TikTok“对国家安全构成威胁”的说法, 字节跳动予以坚决驳斥。该公司表示已采取特别措施来保护TikTok美国用户隐私和数据安全。
Die amerikanische Regierung ignoriere die Bemühungen des Unternehmens, die Sicherheitsbedenken auszuräumen. Es gebe daher keine Alternative zu einer Klage, hieß es in der Mitteilung. Die Betreiber warfen der Trump-Regierung außerdem vor, den Streit über die App für politische Zwecke zu missbrauchen.
TikTok发布的声明中称,美国政府忽视了该企业为消除安全隐患所作出的努力。除了诉讼之外,公司别无选择。此外,TikTok指责特朗普政府滥用该应用的纠纷,服务其政治目的。
词汇拓展
sich gegen etw. richten 针对
das Dekret, -e 法令,政令
hinauslaufen vi. 结果是,导致
rechtfertigen vt. 为...辩解,证明...是正当的
die Einschätzung, -en 评估
vielmehr (konj./adv.) (不...)而更,相反地
ausräumen vt. 消除,清除
die Alternative, -n 选择,其他可能
2
创业板注册制
可试读18%