【音乐时光】黄绮珊“铁肺”重现信仰之歌《灯塔》
《灯塔》改编自18世纪的赞美歌《奇异恩典》(AmazingGrace),经梁芒重新填词后,由黄绮珊演唱。
《奇异恩典》是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,也是全世界基督徒都会唱的一首歌。
1黄绮珊《灯塔》
《灯塔》歌词
海浪不停 整夜吟唱
孤独陪着我守望
忐忑徘徊 执着等待
我要穿越过这海
灯塔的光 就在彼岸
那屹立不变的爱
忽然领悟 铭心刻骨
勇敢的放声痛哭
披星戴月 日夜追逐
哪怕一无所获
双眼不再 模模糊糊
海水已冲走愤怒
灯塔的光 划破浓雾
屹立不变的爱
忽然领悟 铭心刻骨
勇敢放肆的痛哭
爱过的人 你在何处
是否半途 就离开
就离开 消逝在
还有灯塔 刺眼夺目
那是最后的救赎
那是最后的归宿
2韩语 등대지기(灯塔守护)
3电影《无问西东》之《奇异恩典》
片中昆明遭到了大规模的轰炸,很多孩子无家可归。对于在生存线上挣扎的孤儿来说,看得见摸得着的恩典就是身边日夜守护着他们的非亲非故的西方宣教士,和不知为何在头顶盘旋晃动的飞机了。孩子们在屋顶等候,在雨中赞美。在这里,《奇异恩典》的歌曲唱了一遍又一遍,奇异恩典, 沁人心田, 你的恩典, 铺满天边——我想这就是《无问西东》所要表达的大爱吧!
4《奇异恩典》AmazingGrace 英文版
犹如天籁之音渗入人们的心田,声音清澈透明,那种明了的感情的充满了上帝宽恕之情。
AmazingGrace歌词
Amazing grace! How sweet the sound!
That saved a wretch like me!
I once was lost but now I am found,
Was blind but now I see.
Was grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
Through many dangers, toils, and snares,
I have already come;
This grace has brought me safe thus far,
And grace will lead me home.
The Lord has promised good to me,
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.
Yes, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease;
I shall possess, within the vail,
A life of joy and peace.
The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine.
中文翻译
奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;
前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见!
如此恩典,使我敬畏,使我心得安慰;
初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵!
许多危险,试炼网罗,我已安然度过;
靠主恩典,安全不怕,更引导我归家!
将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年;
喜乐颂赞,在父座前,深望那日快现!
素材来源 | 网络
编辑排版 | 庄庄