此帐号已被封,内容无法查看 此帐号的内容被自由微信解封
文章于 2022年3月17日 被检测为删除。
查看原文
被微信屏蔽
其他

常在河边走,同时不失联 | 邮件订阅


不想听我们唠叨回顾的

请拉到

底下直接邮件订阅





去年5月,《同时hxotnongd》启动了独立公众号,推出的新栏目之一“与此同时”不遗余力地关注“残余”——全球化的残余、资本流动的残余、媒介目光的残余,这些残余有时呈现为“被侮辱与被损害的”群体,有时幻化为戳破系统的刺耳声音,有时又生发出想象另一个世界的替代性实践。它们一些时候离我们遥远,另一些时候就在身边却不可见,对它们的关注于我们而言是一种练习,是关于共情的练习,也是关于想象力的练习。从“与此同时”延伸的栏目“附录”为诸事件提供其它线索——文学、历史、评论或相关思潮的系统性介绍,也在不断激发它们的本土回声。由对巴勒斯坦的关切,我们设计的开源海报在声援的浪潮中去到了世界很多地方。对阿富汗“短蛇诗”和“花儿体”译“短蛇诗”的介绍,启发了一些汉语诗人效短蛇体向阿富汗女性致敬。



由广东黄创作的#SaveSheikhJarrah海报,北京Al Safir餐厅,2021.5.14



此外,我们也希望成为不同实践者和议题讨论交汇的平台,通过策划线下活动、出版和线上对话给这些互为语境的议程建立起更多有机、动态的在地关联,推动新的实践和生产。栏目“十万个为什么”继续围绕“青年状态”的好奇心,采集本地与国际行动者、创作者的第一人称讲述。我们推出合作性专题或栏目,如“母语”为我们及身边很多朋友共同关注的议题,在此之下《同时》邀译了当代藏语诗歌并于去年5月在广州、长沙、贵阳组织“高举着一只空水桶”朗读分享会;年底开启的“熟荒地”合作栏目则希望以对话的形式围绕乡村的现实进行问题意识自我教育



“高举着一只空水桶”,广州上阳台,2021.5.23



这半年多以来,我们也在不断实践匿名写作、集体写作、流动通讯员和开放与会议程设置等组织架构的去中心化尝试,目前的成员组成除了核心编委以外,借由“与此同时”对全球议题的关注,我们形成了一个通讯和撰稿的国际网络,这些伙伴为《同时》注入了珍贵的近距离视角。一些艺术家伙伴带来精彩的视觉作品,并与我们一同实验某种“紧急创作”。倘若没有不断参与进来的新朋友,和那么多喜欢《同时》的读者的鼓励,我们不会有勇气在这样的时代坚持下去!

*    *    *

除夕的钟声响起之前,同时编委会正绞尽脑汁如何为大家送上新年祝福之际,我们被告知无法在微信公众号和微博上更新了。事实上,先前已经有不少文章被举报、遭404的先例,它们被删除的过程不容商榷、不透明,甚至不用给出任何理由。在新的一年,《同时》决定不再完全依赖这些垄断性平台,之后会越来越多地尝试技术上去中心化的突破,希望在传播技术上有才能和创造力的朋友联系我们,跟我们交流。

希望能与伙伴们、读者们一起经历更长的路。现在,邮件订阅(Newsletter)就是《同时》防止与大家失联的第一个尝试,欢迎你们登入网址:

https://www.getrevue.co/profile/tongshi

填写您的常用邮箱,点击右侧的“Subscribe now”按钮,然后返回邮箱,查看确认邮件,点击“确认订阅”,即可订阅。为了确保日后收到我们的邮件,可以将

tongshi@getrevue.co
hxotnongd2021@protonmail.com

两个邮箱地址加入您的通讯录。

借此机会,《同时》也希望邀请新的小伙伴加入,我们尤其需要翻译和技术两个工作面向的小伙伴。如果您感觉自己是《同时》的同路人,请给我们来信吧[联系方式:hxotnongd2021@protonmail.com]





以联结“青年状态”为出发点
试图呈现不同领域的写作者行动者在实践及创作中的经验思考
并在过程中探索一种共同工作的愿景

a journal, also a community
of independent practitioners and thinkers joined together by the discursive conditions of "youth".
Connecting writers, artists, and activists across multiple disciplines and geographies,
towards futures of collectivity.


支持同时编委会
打赏扫描二维码


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存