查看原文
其他

阅读英文原版书需要什么水平?

2016-12-07 Eric & 舟舟 英语学习笔记

这一个月非常忙,公众号可能不会每天都更新了,今天和大家分享一篇旧文。


常被问到的一个问题是:我的某某成绩是xxx, 适合开始读英文原版书吗?我语法不好,什么样的水平才可以读英文书?


我认为这样的问题是有“陷阱”的(因为关键字定义不清楚,暗含非必要条件的假设),我只能试着通过分享一下我的学习经历来回答这个问题,希望会有一些帮助。


我最开始读英文书的时候刚刚是考过了公共四级(考了三次,擦边过),那时候想:学一门语言一定要去读这个语言的作品。读的第一本是The Great Gatsby -- 读它的原因是《挪威的森林》对这本书的评价是 “信手翻开一页,读上一段,一次都没让我失望过,没有一页使人兴趣索然。”




读的过程很痛苦,多次要放弃。每页都有很多生词,没有生词的句子也读不懂。不过我硬着头皮把它读完了,我心里想至少我能通过读它学一些单词吧。后来读了The Kite Runner, 觉得容易了很多,在学单词之余还能读到流眼泪(读了1/3就没读下去)。然后是Nicholas Sparks的The Choice, 读的酣畅淋漓,一时间我还以为自己的英文有了突飞猛进......(因为相比来说这本书很口语化很好读)


学点英文,顺便学学怎么“撩”




后来我才意识到我不会读书,一直在浪费时间和资源。第二次读The Great Gatsby的时候就有了一些进步,除了对故事情节的理解外,开始注意作者的语言,结构和思考,隐约的明白了为什么说这本书是一本名著。直到最近几个月读完了How to Read a Book和《越读者》后,我才意识到会读书的重要性,也体会到了读书的乐趣,也开始在摸索“读书,顺便学点英文”的方法。




别等到英文学到了什么水平才开始读英文书。尽管外语和母语的学习有很多不同,我们也可以借鉴学习阅读母语材料的经验。读中文书需要什么水平?我小学语文考了100分,我适合读这本书吗?我们小时候开始读书的时候有很多字都不认识,也不会查字典,但是我们也读的津津有味。等到字认识的多了起来,加上我们学会了查字典,我们可以读的东西越来越多,理解的层次也开始更加深入。


我们很难一开始就读对了书,一开始就掌握了方法,甚至刚开始的时候都不需要完全看懂,每一个字都弄清楚。凡事都要有个过程,最怕的是忙活了半天却始终走不出那第一步如果觉得自己底子薄的话可以从简单的读物入手,踏踏实实地查字典看例句,读上个几十本定有突破。有了这个习惯后就可以读自己有兴趣的书。一本难读的书一般都是你认识每一个词的意思,也知道这句话的意思,但就是不知道作者在说什么,这种情况产生的原因就不只是英文的问题了。




刚开始的时候我们需要一点“不自量力” “不知天高地厚”。“剑未佩妥,出门已是江湖”,那就在江湖中摸爬吧。很多问题都是我们的“杞人忧天”而已,只有在持续行动中我们才能发现真正的问题,并且有效的将它解决。一旦上路了,serendipity就纷沓而至,然后破茧成蝶,从此一发不可收拾。


今年4越读书群中读了两本书Animal Farm和1984,这两本书都和政治有关,有些人会觉得自己没兴趣读,也担心自己的英文水平不够读这本书。我托群内的一位朋友写了篇她的读书分享,希望对大家会有一些启示。


读点儿书

文 / 舟舟

Fracis Bacon在Of Studies中说:“Studies serve for delight, for ornament, and for ability.” 根据我的亲身体验,阅读英文原版书是提高英文能力的一个好途径。书,尤其是小说,比新闻、报刊有更强的故事性,情节也更丰富,人物更丰满,可读性更强,而且可以在读故事的过程中学点儿英文,何乐而不为呢?我从今年三月份开始认真读英文书籍,虽然读的书少,可是我有很多经验教训想和大家聊聊。



我身边的朋友有时会问我,读原版书需要什么样的英文水平?说实话,我不知道诶,如果水平有高低之分,那书籍也有难易之分啊,你选一本最合适的书就好了,那选什么样子的书呢?首先你要对书的内容感兴趣,其次这本书的单词难度要合适,大概你认识的词要占到80%,毕竟读书不是用来学习单词的,最后要学会正确的阅读姿势。我理解的正确的阅读姿势是把书读两遍,比如今天我的目标是读完第一章,第一遍我就会一口气把这一章读完,抓取文章大意,遇到不会的单词就连蒙带猜,总之不要停下来,要完全投入。第二遍的时候把生词查一下,然后做一下读书笔记。可以从有趣的儿童读物开始看,坚持读几本,看的多了就会有提高了。


Just focus on where you want to go, not on what you fear.


读书的时候,要给自己定目标,比如今天读完第三章或者读20页,而且读得时候千万不要看中文译本。我以前读英文书,买的是书虫系列和莎士比亚戏剧选,都是中英对照的,买书的时候我决定先看中文,再看英文。结果呢?你懂的,书虫系列我只看了中文,莎翁的连中文都没看。说多了都是泪,大家不要向我学习。


读书之前,你会担心自己的单词量不够用,恩,我也担心,我词汇量七千左右,读 1984 有点吃力,好在还是坚持读了下去。我想说的是,读书遇到生词很正常,我读 1984 一页有时有五六个生词,我就根据语境连蒙带猜,默默画个圈圈,第一遍读完了再把这些不认识的查一下。而且有些单词是很“个性化”的,它只会出现在这里,可能你以后都不会再遇见了,这种词记不住也罢,但是有些词就不一样了,它会时不时的出现,你想忘记都难啊。


比如 cunning 这个词,第一次我遇见是在这里


She obviously had a practical cunning which Winston lacked, and she seemed also to have an exhaustive knowledge of the countryside round London .....


隔了几页就又出现了这个单词:


All you needed was luck and cunning and boldness.


看到这里,我大概就能猜到 cunning 的意思了,你可以猜猜看哦。




当一个词出现很多次的时候,我就会很惊讶这个词的丰富性与灵活性,比如 1984 中,“fling”这个词


1.she tore off her clothes and flung them disdainfully aside.
2.She flung herself into his arms, kissed him almost violently.
3.She thought this brilliantly witty and flung her arms round him in delight.
4.Winston promptly flung himself on his face.


这四个地方都出现了 fling,但是他们的意思还是有细微的差别的,需要细细体会,我查了一下fling 这个单词,词典对着个词解释的很详细。说到查词典,建议大家要查英英词典,英英词典里面可以让你更准确地理解词义,顺便学习搭配。


这都是看书的自然而然发现的,根本不用刻意的去积累难词大词,而是要注意基础词汇的熟词辟义,小词活用。比如 1984 中有一个句子 “his interest flagged again” 你猜这里的flag是啥意思?是旗吗?不是,而是“松劲儿,泄气,疲乏”的意思。


如果在单词都认识的情况下你依然不理解文章的话,要么是不理解作者写作的背景,要么是你单词的词义理解错了。比如在 The Wonderful  Wizard of Oz 中有一句话:


The waiting was tiresome and wearing, and at last they grew vexed that Oz should treat them in so poor a fashion, after sending them to undergo hardships and slavery. 


你们说,这里的 should 怎么理解?我刚开始就没有注意 should 这个点,最后经Eric点拨才注意到这里的should 是虚拟语气,真是处处留心皆学问啊。


这也是在阅读中记单词的好处,它会给你创造鲜活的语境,不仅让你准确理解单词的释义,还给你提供地道的例句。对单词的积累是枯燥的,但是你去做你就会有提高,不要怕麻烦。



另外读书的过程中也可以做一下摘抄,写写笔记。书里面有好多地道的表达,比如,我形容风的时候,只会说 strong winds, a chill wind。最近看书,学到了几个相关的表达可以借鉴 “a low wail of the wind ” "a great shriek from the wind "。 我还会把我喜欢的句子摘抄下来,提炼出句型,再结合经历经验造句子。通过学习句子,进而用句子来表达自己的思想或情绪,才算是学活了英语。


词句的积累不需要刻意去做,要不然多累啊,看书的时候要做一个好奇宝宝,你发现一个单词竟然还有这种用法,你看见一个酷炫的句子,甚至为一段话动了情,那还等什么,赶紧记下来啊,这不仅是词句的积累,更是你美好的回忆,下一次看见这个句型,就情不自禁的想起了当时读书时心潮澎湃的感觉,你说棒不棒,棒不棒,棒不棒?


其实摘抄词句也算是做笔记的一部分,但是这仅仅是输入而已,我们不仅光吸收,也得有产出啊,要有 take-away message, 你写读后感的时候,想象着在跟作者对话,或者跟书中的人物聊天儿,这样成就感会大很多,写的多了,表达技能也会有提高,还好玩。好玩儿归好玩儿,能学到英文也很重要,如果你自学的话,这里有三个网站要推荐给大家,分别是“sparknotes,shmoop,cliffnotes”这三个网站图文并茂,要啥有啥,赶紧去试试吧。下面是cliffnotes 的截图



写的笔记要分享交流,当一群人讨论一个话题的时候,多让人兴奋啊!还要请人给指导一下,要不然写错了自己也发现不了,我以前写作文拿给英语老师看,她第一句话就是:“这字儿.....” 我知道,丑.....


重点是不要怕错误。“Any mistake is an income, it’s an wonderful revenue for you.” 对了,阅读的时候听听有声书也是非常好的选择,声音可以渲染出特别的环境,营造恰当的氛围,带动情绪,比如The Wonderful  Wizard of Oz 里有句话我听到之后,觉得很有趣,就很快速的读了一遍,然后越读越有感觉,我就读了很多遍,你们试试,读的快一点,读出来真的好。


...hammering and twisting and bending and soldering and polishing and pounding at the legs and body and head of the Tin Woodman.


而且朗读可以暴露我们的语音方面的不足,我读 done 的时候,我同学就说我读的像“蛋”一样,我录了一下音,仔细听听还真是,可是自己读的时候完全不觉得我读错了。所以呀,更要听有声书了 -- 可以模仿跟读。


最后想说:


Do not just talk the talk, you gotta walk the walk.


学英文一定离不开大量阅读原版书


阅读原文报名2017年读书群

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存