查看原文
其他

手把手教你我是如何读英文原版书的?

张海露Eric 英语学习笔记 2021-02-10
太开心了!我又开始做英文原版书阅读。

当年做读书会时读过的一部分书

2016 年到 2018 年我做了两年读书会,简单粗暴,领着大家无所不读。两年过去,读书成为了我的日常生活,我也掌握了「读书顺便学英文」的高效学习方式。

2021 年现象级英语社群中,我重操旧业,又搞起了英文原版书阅读训练营。一个月和我共读一本书,我设定阅读进度、分享我的读书笔记、为你答疑。

虽然 2021 的社群从 2021 年 1 月才开始,不过我们设定了早鸟福利:10 月份开始就可以和我一起读英文原版书。10 月我选了和书相关的小说 The Storied Life of A. J. Firkry(《岛上书店》),只对购买了 2021 年社群的小伙伴们开放学习。

我是如何读英文原版书顺便学英文的呢?

我把我们训练营第一天的「Eric的阅读笔记」也公开在这里,相信你会从中找到一些答案。


现象级英语 10 月英文原版书阅读训练营 
Eric 的阅读笔记|Day 1


带着问题主动阅读

以下问题只供参考,也没有标准答案,能用自己的话回答说明读懂了——中文英文回答都可以,写下来在脑中说给自己听都可以,形式不限,重要的是慢慢养成「带着问题阅读」「读完主动总结」的阅读习惯。欢迎你在文末的评论去说说你的理解呀。


  • 女主 Amelia Loman 是个什么样的女孩?她有哪些爱好、癖好?
  • 男主 A. J. 是什么样的男人?你喜欢这样的人吗?
  • galley 这个词在今天的阅读中出现了几次?




阅读贴士

1. 学会预判

刚读一本书,最重要的是感受作者的写作风格,比如文风活泼还是严肃?用词口语化还是较正式?了解文风可以帮助我们更好地理解小说的中的人物,也可以在语言学习上做好准备,便于积累这本书中最值得学的英文表达。

全书正文第一段就能看出作者风格活泼,用词多是口语化表达,也会使用精准的用词和外来词,很符合全书有一群书痴的设定。语言学习上,对话多,许多表达都可以学完就用。比如:

  • Harvey Rhodes reports. “Seven hundred square feet of selling space. No full-time employees other than owner. Very small children’s section. Fledgeling online presence. Poor community outreach. Inventory emphasizes the literary, which is good for us, but Fikry’s tastes are very specific, and without Nic, he can’t be counted on to hand-sell. Luckily for him, Island’s the only game in town.”


2. 学会放弃

遇到完全陌生的词,先不要急着查,大概猜猜什么意思即可。如果这个词出现了两次,那就动手查一下,但是也别指望一下子就能把它记住,只要求自己看到它知道大概的意思即可。

比如第一段中 persinickety little bookstore 就出现了两次:


我们只要知道 persinickety 是修饰书店的即可——什么样的书店呢?符合上面这些描述(Very small children’s section. Fledging online presence...)的特点,就是 persinickety,这比词典中的释义更形象具体呢!

再比如第一段中出现的 her bright-sided nature has kicked in,读的时候可能觉得平淡无奇,但是后面立刻就出现了 Amelia the bright-sider:


都送到眼皮底下了,必须纳入麾下!我脑中开启了这样的学习程序:

「性格乐观」「乐观的人」是不是就可以用 bright-sided nature 和 bright-sider?是不是我们学过的 XX is a silver-lining person,look on the bright side 一个套路?类似的常见说法是不是还有 optimistic/half-full?

另外也注意这里 kick in,它最常见的意思是「开始见效」「开始发挥作用」,非常常见实用。

3. 学会抓住框架

读小说,不必读得过细。只要读完当天的内容,知道大概发生了什么即可。比如这段:


从阅读的角度看,这段只需要知道两人约会有点尬,聊不来,就足够了。不必一字字深入细节,一字字都应翻译成中文。

书很长,要学的很多,先不要把阅读兴趣和精力放在细枝末节上。

一定要注意:刚开始读会有点懵,这个非常正常。因为作者还在构建人物和场景,耐心些,把注意力放在「大概发生了什么」即可。

4. 先浸泡,再分析

书中出现一些语言可能是我们觉得有些不习惯。比如:


  • His bride died two years after the wedding at the age of eighty-three. Cancer.


  • He goes into the basement to collapse book boxes with his box cutter. Knife. Flatten. Stack. Knife. Flatten. Stack.



这里的 Cancer/Knife/Flatten...都单独成句,可以理解为是文学手法,读起来更有节奏。这样的地方我们不必纠结,知道在特定情况下会有一些不走寻常路的写法,并且知道这种写法带来的效果,就足够了。

见多识广了,我们的阅读审美就会提升。

语言学习

以下内容已经是精挑细选,可以在自己独立阅读前/后阅读。

注意:不要试图把它们全都掌握。先掌握你最熟悉、你最想掌握的。如果想加深印象,可以在读完后也用自己的话总结、讲一讲,这样才有利于消化。

细节篇

  • her third online dating failure
  • You are a disgrace.



failure 和 disgrace 除了表示「失败」「丢人」,还都常用来表示「失败的人/事」「丢人的人/事」。这样简单的用法其实往往是我们容易忽略的。

注意下面加黑小词的用法:


  • Precarious stacks of ARCs and galleys line the hallway...


  • I rarely respond to supposedly clever formal devices, multiple fonts, pictures where they shouldn’t be —basically, gimmicks of any kind.(想表示对 XX 不感兴趣,就可以用这个 respond)


  • There is only one short-story collection on Amelia’s list, a debut. Amelia hasn’t read the whole thing, and time dictates that she probably won’t, but she liked the first story.(dictate 是个好词,常用来表示「决定」)

看两处好玩的细节:

  • The e-mail exchange had been brief, but she knows it was not fiction.


这里的 it was not fiction 字面意思是这不是小说,也就是「事情真的发生了,不是我虚构的」。fiction 放在这里很应景。口语中也有常见说法 stranger than fiction,表示「小说都编不成这样」「实在是不可思议」。

  • A.J. kicks the remaining customers out (he is most annoyed by an organic chemistry study group who have bought nothing but have been camped out in magazines since four......


camp out 本是「露营」的意思,放在这里可以理解为「赖着不走」「钉子户」,是不是很好玩?

实用篇

  • You’re not twenty-five anymore even if you drink like you are. You shouldn’t look a gift horse in the mouth.


这句话太有意思了!don't look a gift horse in the mouth 是句习语,常用来表示「不要对别人送的礼物挑三拣四」。

在这里我们可以理解为:你都多大岁数了,找个男朋友还这么挑?!能有人看上你就不错了,还要啥自行车!

  • Despite this, Amelia often likes the “winters” the best. They are the underdogs, the sleepers, the long shots. (It is not too much of a stretch to point out that this is how she sees herself, too.)


underdogs/sleepers/long shots 都是常见的说法,意思也差不多,在这里可以理解为内容很好,但是很难火起来的读物。根据括号里的内容,我们也知道这些词也可以用来形容人,比如那些真的有才华却一直不被看好是不是就是 underdogs?

另外,括号中的 It is not too much of a stretch to... 是个很实用的说法,可以理解为「XX 也不算夸张」「完全可以这样(说)」。


以上是 10 月英文原版书阅读第一天的学习内容。

每天的具体笔记内容会根据当天阅读内容做一些调整,我相信这样一天天学下去、一本本读下去,英文阅读和英文综合水平会持续提升。

这是我目前能想到最好的学习方式:告诉你我自己会注意哪些地方、我的阅读习惯,给你展示我会如何发现问题解决问题。你先要做的是和我一起开始。等到自己尝到了阅读的乐趣和学习方法,你会像孩子一样开心,一样停不下来。

如果你想用一年的时间,每个月都和我一起读一本英文原版书;如果市面上没有一个适合你学习水平的读书课程,了解一下我们的 2021 现象级英语社群呀:2021年现象级英语社群招募

很多时候,我们需要的只是先开始。比如从练习英文迷你写作、晨读练口语和读一本英文原版书开始。


猜你还想读:

· “你没时间读书,只是因为...”

· 英文阅读的第一性原理

· 90%的人都不知道的原版书阅读方法

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存