查看原文
其他

微信8.0状态里有哪些值得注意的英语?

张海露Eric 英语学习笔记 2021-02-10

更新了微信8.0,除了动态表情💣,最大的变化是多了个我的状态(Status):

我之前写/吐槽过微信里的英文翻译,这次趁更新的热度,我们来看看它的英文翻译,顺便学点英语。

一组一组看,上面是中文,下面是把微信语言调成英语后的官方翻译。

有请第一组选手:

这里的 insomia 是名词,如果和上面保持一致,可以试试 insomniac,或者最简单的 sleepless,wide awake。习语我能一下想到 tossing and turning,有点「辗转反侧」的意思。

不过根据这个表情还有中文「数羊」,我觉得也可以处理为 sleepy,和后面的 Zoning out 搭配可以试试 Dozing off,或者直接用 Counting sheep:

另外,如何花样表示 happy,depressed 呢?不需要绞尽脑汁干想,利用 thesaurus 或者搜索同义词就能找到无数说法:

来,第二组:

「忙」最简单就是 busy,如果呼应上面的 zoning out,可以试试 in the zone,表示自己正集中精力做一件事;

「摸鱼」是 Slackin’,这个很赞!

「搬砖」用的是基本款 hardworking,还能怎么说?同样可以用用 thesaurus 搜索大法。我很喜欢的一个说法是 plugging away,粗俗好玩点儿可以说成 kicking butt;

「出差」一般说成 on business (trips)。work trip 也可以。

欢迎第三组:

这组都是基本款,过得去,就不多说了。

看最后一组:

这个「吃瓜」对应「Fruits」在我看来是个败笔。你就是写成个 News,Juicy stories 我觉得也比它强。简单点儿可以是 gossip,稍微难点的词可以用 tidbit。同样,想不到怎么说就去搜搜查查,可以从一个词找到一堆词呢。

另外「睡觉」我觉得写成 Sleepin’ 跟前面更一致。顺便说个简单好用的说法,《牛津高阶英汉双解》里有这样的例句:

以上就是我在手机上编辑写的小文。简单易懂随手学,如果你有了些启发和收获,记得点赞转发告诉我呀💣

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存